Другая сторона. Камешек - стр. 18
3
Наутро оказалось, что она лежит на огромной кровати, занимавшей почти все место в комнате. Судя по скомканным покрывалам по соседству, Йолрик спал рядом, но проснулся раньше. Алиса села и оглядела комнату. Йолрика нигде не было видно, а у двери, прямо на голых досках пола, громко сопел Галед.
Она встала и выглянула в окно, выходившее в большой хозяйственный двор. По нему бегали куры и поросята. То ли овцы, то ли козы пили из огромной деревянной лохани. В песке у забора копошились голые ребятишки. А еще в дальнем углу двора, за сараями, она увидела очень знакомый деревянный домик. И внезапно поняла, что ей срочно нужно во двор. Но выход из комнаты перекрывал спавший у двери Галед.
Алиса потопталась возле двери и, наконец, решилась.
– Галед? – тихонечко позвала она и потрогала спящего орка за каменное плечо.
– Галед? Пусти меня, мне надо… выйти.
Галед шумно вдохнул и перестал сопеть, но не шевельнулся. Алиса потянула на себя дверь, она уперлась в бедро Галеда и не открывалась.
– Куда? – буркнул Галед, открывая глаза.
– Во двор, – сказала Алиса, нетерпеливо подпрыгивая перед дверью. – Пусти же меня.
Галед сел на полу, пытаясь проснуться. Алиса дернула на себя дверь, та распахнулась, стукнув Галеда по плечу.
– Извини, – пискнула девочка и выскочила в щель. Галед ругнулся ей вслед, но она уже стремительно скатилась по лестнице и выскочила в открытую дверь. Повезло – та вела во двор, и Алиса стремглав долетела до такой знакомой будочки, надеясь, что она не ошиблась.
Да, маленький деревянный домик оказался именно туалетом, точно таким же, как в деревне у бабушки. Даже дырки в двери наверху были вырезаны в форме сердечка.
Обратно Алиса шла уже спокойно, с любопытством разглядывая живность. Ей навстречу из двери харчевни вышла хмурая девушка с корзиной мокрого белья. Она разогнала поросят и принялась развешивать белье на заборе.
Алиса постояла, посмотрела за ней, поглазела на детвору, ползающую в куче песка, и неспешно пошла наверх.
Галед уже встал и теперь, сидя на полу, раскладывал в кучки монеты, что-то бормоча себе под нос.
– Галед, ты не знаешь, где можно умыться?
– Таз и кувшин в коридоре на подоконнике, – не отрываясь от своего занятия, произнес тот. – Или полей себе из бурдюка, все равно старую воду выливать придется.
– Куда полить?
– За окно.
Галед был занят и, видимо, поэтому не злился на нее за непонятливость, как обычно.
Алиса развязала полупустой бурдюк, пробралась мимо громоздкой кровати к окну и, облив подоконник, кровать и даже себя, все-таки ухитрилась плеснуть пару ладошек воды в лицо.
– Где Йолрик? – спросила она, умывшись.
– Ушел, – буркнул Галед.
– Хочешь, я помогу тебе посчитать? – Алиса просунула голову над плечом Галеда, разглядывая сложенные кучками монеты. – У меня пятерка по математике.
– Лучше не мешай.
– А когда он придет?
– Откуда мне знать? – Галед тяжело вздохнул, оторвался от подсчетов и посмотрел на Алису. – Я ему не хозяин. Дела у него в городе. Может, проводника ищет.
Алиса обошла Галеда и, присев на корточки, взяла одну монетку. Она оказалась странно тяжелой, холодной и шершавой. Надписи на ней стерлись и не читались. Галед досчитал, ссыпал деньги в кожаный мешок и встал.
– Ты куда? – Алиса протянула ему монетку.
– На базар.
– Я с тобой.
– Зачем ты мне там?