Дрозд и малиновка - стр. 36
Мне все же придётся вести уроки у старших учениц. Отправлять к ним Кея — все равно, что пускать дрозда в малинник. Что не съест, то поклюёт. Или его… заклюют. Пусть попробует вести уроки у младших, очень мне интересно на это посмотреть.
Я забрала из кабинета учебники и отправилась в конюшню.
Кей нагло спал, даже не заботясь о том, что теперь ему придётся работать. Вот бездельник! А как благородно он кричал о том, что заменит лею Нориэ!
Не удержалась, пихнула его ногой, с удовольствием наблюдая воина во всей красе. Перед моим носом, словно молния, сверкнула короткая катана. Я и моргнуть не успела, как он уже возвышался надо мной, прищурившись и сжав губы в узкую полоску. Хорош, скотина, конечно, вон как зло сияют его волчьи глаза!
— Ты с ума сошла, лея? — зарычал он. — Никогда ко мне не подкрадывайся!
— Паршивый из тебя воин, — не удержалась от насмешки я. — Я топала как конь, пока шла сюда.
Кей растеряно подергал себя за короткую прядь волос и спрятал катану под одеяло, брошенное на сено.
— Или ты прилетела бесшумно, как воробышек, или я слишком расслабился тут и чувствую себя в полной безопасности.
— Скорее первое. Ты забыл, что вызвался вести уроки? Сразу после завтрака потрудись явиться в учебный класс номер один. Вот тебе книги. Вот эти задачи нужно объяснить и решить с девочками.
Он уткнулся в учебник, пролистал пару страниц и обиженно заявил:
— Это для малышей!
— Для младших учениц, — поправила его я. — Не забывай, что у меня девочки. Это мальчиков учат считать с пелёнок, а девочки просто красивые. Ни одна из моих учениц не умела даже читать, когда появилась в школе.
— М-да, никогда не думал, что все так грустно в Ильхонне, — вздохнул Кей. — А ещё мы что-то рассказываем про технический прогресс!
— Ага, прогресс, — фыркнула я. — Вы тут катанами машете и на лошади скачете, а в Ранолевсе давно огнестрельное оружие есть и общественный транспорт. А еще в газетах пишут, что скоро самоходные повозки появятся и даже летательные шары для пассажирских перевозок.
— И что? — пожал плечами Кей. — Шары и у нас есть. А что до оружия… ну извините. Ты разве не знаешь, что на Островах оно просто не стреляет? Ни на Ильхонских, ни на Ильменских. Забавно: порох есть, селитра есть. Фейерверки прекрасно запускаются. А оружие не стреляет. Тут какая-то особая магия… Возможно, когда фэйри уйдут с Островов, все будет по-другому, но пока мы ходим с катанами и, честное слово, я нисколько об этом не жалею.
— Никуда фэйри не уйдут, — сказала я. — Они внутри вас. Чистых людей остаётся все меньше. В каждом пятом есть кровь фэйри.
— Во мне нет.
— Врешь. Ты не простой человек.
— Не простой, — признал он. — Но и не фэйри. Мои предки родом с Ниххона.
— Ты ёкай?
— Нет, — засмеялся он. — Забудь. Все равно не угадаешь. Кстати, а где учебник для старших учениц?
— Я проведу уроки с ними сама.
— Почему? Думаешь, не справлюсь?
— Не хочу пускать дрозда в малинник, — снова вспомнила любимую поговорку я.
Кей поглядел на меня очень внимательно.
— За меня опасаешься или за них? Как считаешь, кто кого будет соблазнять?
— Они, конечно. Боюсь, после пары уроков с моими девочками ты начнёшь заикаться. А может, даже в монастырь уйдёшь.
— Разве что в женский.
— Нет, для послушницы ты слишком высок. Не примут.
— А я учителем математики пойду. Или счетоводом. Ты просто не представляешь, какой я умный и замечательный учитель.