Драконовы поцелуи, или Фиктивная пара для некроманта - стр. 35
Это было… Нет, наверное, уже не ударом. К подлости лорда Оттама я начинала привыкать. Вот только лишнего времени на сочувствие не оставалось.
– Мама, я не выйду замуж за этого мерзавца. Эстаниош умён и опасен, даже я знаю, какой славой он окружён, и…
– Он уничтожит тебя, мой шмеленок, – женщина рядом со мной порывисто обнимает меня и что-то лёгкое скользит мне на шею.
От детского прозвища в глазах встают слезы. Времени почти нет, но…
– У меня есть план и союзники, мама. Поверишь мне? Мне нужно выбраться сегодня на прогулку в парк. До помолвки. Любой ценой.
Я хотела спросить ее – правда ли я не дочь своего отца? Как сильно она ненавидит его? Как терпит? Любит ли моих брата и сестру – чванливых и высокомерных?
Но у нас не было на это времени.
Голубые глаза матери смотрели прямо на меня. Внимательно. Чарующе. Серьезно.
Она не задаёт вопросов, не заламывает руки, не плачет. Молча стискивает пальцами мою руку.
– Я все сделаю, Кейри. Береги себя, дочка. И прости, что я оказалась слишком слаба и не смогла защитить тебя.
Ее пальцы ласково обводят контур моей щеки. Мама словно прощается.
Потом вздыхает, мотает головой и, когда открывает глаза, на меня смотрит совершенно другая женщина. Стальная леди.
– Я давно готовилась к этому дню. У меня тоже был план, дочка, но я положусь на тебя. Надери задницу этим высокомерным индюкам. Живи, милая. Делай то, чего просит сердце – я никогда тебя не осужу. Прогулка будет. Сейчас пока только первое знакомство. На тебе – ключ. Если все станет совсем худо – урони на него каплю крови, да или просто плюнь, – подмигивает мне эта безумная незнакомка с лицом мамы, – и скажи тому, к кому тебя перенесет, что ты дочь Золотой Мири, и она помнит вкус браги из "Драконьего приюта".
Шорох платья. Поцелуй в щеку.
И леди величественно и стремительно удаляется.
Все, что слышит зашедшая служанка – это безобидный щебет:
– Ах, дорогая как же ты выросла! Ты станешь самой прелестной невестой этого сезона!
Я чувствую, как странное щекочущее предвкушение разливается по телу.
Мне нравится эта игра. Я готова сыграть в нее. Готова сделать свой ход. Жизнь иногда похожа на шахматы, верно, отец?
Похоже, сейчас ходят белые. Ход конем.
Меня должны пугать до смерти все эти изменения. Вместо этого я щиплю себя за щеки, придавая им румяный вид. И, когда в комнату заходит брат, чтобы сопроводить меня к столу, уже беззаботно улыбаюсь.
– Яркого света, Герид! Ах, я слышала у нас гости?
Хлоп. Хлоп глазами. Смотри, какая прелестная овца твоя сестра. А ты, братец, настоящий баран. Рога бы точно подошли к твоей надутой физиономии.
– Ты прелестна, Кейрин. Будь хоть одна леди вполовину так прекрасна, как ты, я был бы безнадежно женат, – шутит брат.
Его темные волосы зачесаны назад.
Он подаёт мне руку – и позволяет опереться на себя. Я не позволяю себе дрожать. Улыбаюсь, беззаботно щебечу и разрешаю тащить блеющую овцу на заклание.
Погодите, мои милые. Иногда овцы могут отрастить себе клыки. Острые. Кусачие. Новый подвид – овца саблезубая, городская. Не рекомендуется держать в домашних условиях.
На миг карие глаза Герида расширяются, как будто он увидел что-то для себя новое. Но я отворачиваюсь и щебечу про то, как жду заварных пирожных с кремом.
Мы прибываем в столовую раньше, чем желание надеть тарелку с этими самыми пирожными братцу на голову становится особенно нестерпимым.