Размер шрифта
-
+

Драконье (не)счастье, или жена в подарок - стр. 6

Вот это я попала!

– Теперь вы понимаете, что в буквальном смысле ваша стоимость очень высока.

– Я могу отказаться? – Спросила я безнадёжно.

– Разумеется, нет, – Ответил мне сейр Рональд. Но по крайней мере он не делал вида, что я должна гордиться полученной честью рожать одарённых драконят.

– То есть я пленница?

– Разумеется. Я отвезу вас гм… к себе на работу до выяснения всех обстоятельств.

– А что потом? – Мысль уехать куда-то с этим опасным и без сомнения красивым мужчиной мне совсем не понравилось. Кто его знает, какие здесь законы. Информации было до невозможности мало. Может быть, они сразу захотят от меня дракончиков. Я любила детей и мечтала о них, но уж точно не так. Да и слова про выяснения обстоятельство мне не понравились. Что они там собрались выяснять, не понятно.

– Потом вас продадут на аукционе, замуж, после того, как я, разумеется, оповещу глав всех родов.

– Что? – Меня продадут замуж? В голове не укладывалось что такое возможно.

– Ну а чему вы удивляетесь, сейврин? – служитель порядка был сейчас похож на зверя, очень опасного зверя. Он поудобнее уселся в кресле, и я невольно представила на его месте хищника, застывшего в прыжке. – Кто больше заплатит, тот и получит возможность иметь одарённых детей.

– Протестую! – Вдруг поднялся с кресла лорд Гейвриг. – Эта женщина попала в тело моей единственной дочки, тем самым лишив меня ребёнка. Я требую справедливую компенсацию. Пусть она станет женой старшего в роду и отдаст мне ребёнка.

Я с ужасом посмотрела на пожилого лорда. Сколько ему лет? По земным меркам около семидесяти, а по местным? Вдруг ему уже тысячу лет? Выглядел он крепким, но всё-таки стариком. И он ещё не старший в роду. Сколько же лет старшему и как он выглядит? Я не согласна на такое! Пожалуйста, только не ему!

Если минуту назад я была против брака и рождения детей каким-то драконам вообще, то сейчас я была конкретно против брака со старшим драконом.

– Я даже готов заплатить, – вкрадчиво заговорил лорд Гейвриг, – любую сумму, золотом, прямо из изумрудной сокровищницы.

Я умоляюще взглянула на сейра Рональда. Он усмехнулся мне уголками губ.

– Лорд Гейвриг, – он примиряюще поднял руки, ладонями вверх, – У меня нет претензий конкретно к вам, я лишь выполняю свою работу, но решать, кто будет присутствовать на аукционе буду не я, увы. А превышение полномочий может закончиться плачевно для меня.

– Пятьдесят тысяч талейнов золотом из сокровищницы сейчас же, вам на руки, – Лорд Гейвриг едва сдерживал себя. Его руки тряслись, а глаза… Мама дорогая! Я едва не закричала, увидев как снова его зрачок вытянулся.

– Джиллиана была обещана мне, – вдруг в комнате появился новый персонаж – бывший жених Джиллианы, собственной персоной. – И я требую выполнения обязательств. – Он стоял возле двери.

– Это уже не Джиллиана, мальчик мой, – ответил ему лорд Гейвриг довольно любезно, но я видела и горящие алчностью глаза и подрагивающие от жадности пальцы. Я была для них ценным призом, и они готовы были бороться за меня до конца. А служитель правопорядка почему то не спешил за меня вступаться. Хотя впечатления трусливого человека он не производил.

– Я всё слышал, – кивнул Эдвард, – и поэтому такая Джиллиана мне особенно дорога. Плачу сто тысяч талейнов золотом. – Он подчеркнул слово «особенно» и я вздрогнула. Два дракона алчно делили свою добычу, но не меня. Я им была не нужна. Не сомневаюсь, что они оба заставят меня рожать одарённых дракончиков до самой моей смерти. Но… Есть ли какой-то выход? Мне показалось или сейр Рональд подмигнул мне?

Страница 6