Размер шрифта
-
+

Дракона не выбирают - стр. 26

Я перешла за столик, коих тут было пять, и почти все заняты. Но мне нашлось местечко с отличным обзором, откуда я могла и понаблюдать, как работает Макдауелл, и получше рассмотреть саму кондитерскую. Кафе, конечно, было выше похвал, не зря считалось лучшим в городе, и пирожное с трюфелями очень вкусные, однако слабые места все равно можно было найти. Например, напитки… Чай и какао — это хорошо, но где прохладительные соки, лимонады? Сейчас жарко, и они как раз были бы актуальны. Не хотела при хозяйке помечать себе это в блокноте, но в памяти сделала засечку.

— Орехово пирожное, пожалуйста, и чай с молоком, — к прилавку подошел темноволосый мужчина в клетчатом костюме. Он повернулся ко мне в профиль, и я узнала его: адвокат! 

— Господин Лаф! — окликнула я его. 

— Леди Хайд! — он улыбнулся, заметив меня, и направился к моему столику. 

— А я уже подумывала, как вас найти, — сказала я, когда мы обменялись приветствиями. 

— Еще не отказались от мысли о судебном иске? — адвокат сел рядом. 

— Нет, конечно, — ответила я с некоторым возмущением. — К тому же я должна вернуться в свой мир хотя бы через полгода. У меня там деньги, и я не намерена их терять. На них у меня были большие планы. 

— Ну хорошо, давайте договоримся на завтра, — кивнул Лаф. — У меня как раз в обед есть часа полтора свободных. Я заеду за вами, и мы заглянем в суд. Попробуем составить иск. 

— Спасибо, господин Лаф, — я улыбнулась. — Буду очень вам признательна. 

— Как вы обосновались на новом месте? — поинтересовался адвокат дальше. — К слову, прекрасно выглядите. 

— Благодарю, — я поправила прядку волос. — Но с финансами в Хайд хилле действительно все очень трагично. Надо срочно это исправлять. Скажите, господин Лаф, смогу ли я в своем положении взять кредит в банке? Например, под залог особняка или кондитерской? 

— Почему бы вам вовсе не продать кондитерскую? — предложил Лаф. — Зачем вам этот балласт? Выручите немного, но на какое-то время на жизнь хватит. Например, я слышал, леди Макадауелл ищет место, чтобы расширить свое дело. 

Леди Макдауелл? Ни-за-что. Она будет последняя, кому я продам кафе, если вдруг решусь на такое. 

— Видите ли, господин Лаф, на кондитерскую у меня пока есть некоторые планы, — ответила я. — Именно на ее развитие мне бы и хотелось взять кредит. 

— Даже так? — адвокат усмехнулся. — А вы отчаянная. Но боюсь вас огорчить… Шансы получить банковский кредит на такое дело ничтожно малы, если у вас, конечно, нет знакомого банкира или другого состоятельного друга, который захотел бы рискнуть и вложиться в столь нерентабельное предприятие. 

— А от государства мне, как вдове, не положены никакие дотации? — не отступала я. 

— Дотации? — адвокат склонил голову набок. — Вдове государственного преступника? Помилуйте, миледи! 

— Но я не заметила, чтобы ко мне как-то по-особому относились, — сказала я, задумавшись. — Несмотря на неоднозначную репутацию моего мужа. Ко мне приходят знакомиться соседи, меня приглашают на ужин, выказывают сочувствие. 

Лаф придвинулся ко мне ближе и заговорил уже понизив голос:

— Не все так просто, миледи. И вы правильно сказали, репутация лорда Хайда была «неоднозначной». Но будьте осмотрительны, никому не доверяйте. 

— Даже вам? — я прищурилась. 

— Даже мне, — усмехнулся адвокат. 

Страница 26