Дракон в хозяйстве пригодится! - стр. 13
Я ускорила шаг, на ходу меняя план.
Сватам мое присутствие было ни к чему. Все переговоры они вели с матушкой. Это давало мне возможность проникнуть на кухню, не привлекая к себе внимания, взять большой кусок пирога, завернуть в салфетку и отнести воину.
Объясню ему ситуацию с курами и матушкой. Попрошу переждать в амбаре. А, когда гости разойдутся, поговорю еще раз с матушкой и попрошу ее разрешить нашему гостю ночевать до утра. Куда его выгонять на ночь глядя?
— Подождите минутку, — обратилась я к воину, почему-то закрывшему глаза. — Сейчас вернусь.
После его короткого кивка я побежала на кухню, тихонечко, прикрыла за собой голубую дверь и обомлела от удивления.
За столом восседал мэр. Собственной персоной. Дорого одетый, благоухающий богатством, солидностью и редким, восточным парфюмом. А рядом — глава полиции. Он одевался в форму, только когда был при исполнении.
Матушка обреченно указала мне на свободный стул, стоявший у накрытого стола, и тихо проговорила:
— Мы тебя ждали. Садись!
8. Глава 7
Дощатый стол был накрыт для торжественного чаепития. Над бело-синими чашками поднимался пар — тонкий аромат чая чувствовался даже сквозь запах выпечки. Широкое блюдо в центре стола было доверху заполнено кусками пирога, предлагая иллюзию достатка. Еще одно блюдо с пирогами стояло на печи, справа от входа.
Мэр, явно уставший меня дожидаться, барабанил по деревянной поверхности пальцами и пристальным взглядом из-под нахмуренных бровей буравил мое лицо. Казалось, он вот-вот потеряет терпение и гаркнет: "А ну-ка садись за стол!"
Не знаю, откуда я набралась смелости. Поприветствовала гостей, схватила с печи кусок румяного пирога и попятилась к двери, пробормотав:
— Надеюсь вы меня простите. Мне надо ненадолго отлучиться во двор, чтобы распрячь лошадь.
Только зря оправдывалась! Пока я говорила, господин Лэвир двумя быстрыми шагами оказался за моей спиной, отрезав массивной фигурой единственный выход наружу, и жестом велел мне проследовать к столу.
Я ощутила себя пойманной в ловушку. Ведь, благодаря разговору с кузнецом, прекрасно понимала, о чем сейчас пойдет речь.
Да, у нас имелись долги перед казной. Но нельзя вот так брать людей за горло и требовать денег!
Должны же нам дать время на их выплату! Я узнала о нашем бедственном положении лишь сегодня. У меня просто не было возможности найти выход. Дыхание внезапно сбилось. Паника скрутила живот в тугой узел.
Мэр Боуманд процедил, глядя мне в глаза:
— Ваши манеры не делают вам чести. Когда к вам пожаловали представители короля, вы обязаны отнестись к ним, как к самому королю. А именно, отставить в сторону свои дела и сфокусироваться на приеме.
На этих словах он бросил укоризненный взгляд на матушку, будто по ее вине я плохо воспитана. И снова обратился ко мне, теперь уже чуть помягче:
— Присаживайтесь!
— Разве что на минуточку, — я натянуто улыбнулась и направилась к стулу, с тревогой посматривая в квадратное окно.
На улице начинало смеркаться. Заходящее солнце окрашивало небо в розовеющий цвет.
А я с тоской думала, как там незнакомец? Когда мне удастся поговорить с матушкой о его ночевке? Разрешит ли она ему остаться в амбаре? И что делать, если откажет?
Мэру я сказала про «минуточку», но всем было понятно: я буду здесь, пока меня не отпустят.