Размер шрифта
-
+

Дракон размером поменьше - стр. 13


Корин покивал и потянулся к своей кружке. Выпив, он заговорил:


– Знаешь, вряд ли я тебе могу сказать, что это за птица. Вот Гоун – тот мог бы. Но он теперь в желудке проклятого медведя, будь она неладна, чёртова судьбина! Кстати, знаешь, зачем наш охотник в лес поперся?

– Нет, – ответил Деви́, пожав плечами, – и зачем же?

– Выслеживал какую-то редкую птицу! – сказал Корин. – Повадилась летать к нему по ночам. Может быть, это она снова навестила любимое место?

– Вот как, – произнёс Деви́, подумав: «Может и мне за ней последить? Как говорил, капитан Тримиил, нечего спешить в пасть дракону. Пару дней я ещё могу болтаться тут или даже три-четыре. А если раздобыть редкую птицу и подарить её коменданту местного гарнизона, то, возможно, он даст мне немного людей. И тогда появится какой-никакой шанс остаться в живых… главное – взять с собой людей побольше и найти дракона размером поменьше!»


Деви́ был тысячу раз прав: король прекрасно знает, сколько дней пути до Оски и скоро пожелает узнать, не проезжал ли смертник через заставу. И, если того не было и в помине, то Луи XII может объявить несчастного изменником, ослушавшимся приказа. Любой житель Акилтании имеет право убить того, кто оказался вне закона. И обратной дороги нет – изменники остаются врагами государства до последнего вздоха.


Деви́ расспросил Корина о том, как Гоун пытался выследить редкую птицу. На его счастье, кузнец кое-что об этом знал, благо он и ныне почивший охотник были закадычными приятелями.

Глава 8. Лес Саривуд.

– Гоун говорил, что эта птичка обитает в Саривуде, – проговорил Корин, откинувшись на стуле, который жалобно скрипнул под тяжестью его тела. – В нашем лесу, который волшебный, хм! – он ехидно ухмыльнулся, – Враньё всё. Лес как лес. Хотя байки о нём сочиняют всякие. Ты, небось, слыхал, а Деви́?

– Так, кое-что, – сказал Деви́, кивнув. – Всякие сказки…

– Вот именно! – весело рявкнул кузнец, – Сказки, одно слово! Я там был не раз и не видел ни следа волшебства, ни малейшего! Гоун почему-то думал, что птица эта живёт где-то в чаще: говорил, может быть, там вообще целое гнездо! Вот, он и пытался найти её, или их, или чёрт знает, кого и сколько. Хотел изловить, да продать подороже. А нашёл только пасть медвежью…


Корин горько вздохнул, сокрушаясь о печальной доле, постигшей его приятеля. Деви́ посочувствовал кузнецу и, между делом, расспросил, как доехать до Саривуда. Оказалось, что до леса можно и пешком добраться чуть более чем за полчаса, если идти быстрым шагом. Оно и вернее, ну, в самом деле, не таскать же коня по лесу, обыскивая чащу в поисках редкой птички!


Деви́ попрощался с Корином. Новый приятель пожал ему руку, пообещав заняться воспитанием Клодильды, и направился домой, после того как рассчитался с трактирщиком. Хозяин таверны кивнул, не став пересчитывать пригоршню меди, среди которой одиноко блеснула серебряная монетка. Деви́ поднялся наверх, забрать меч. Зайдя в свою комнату, где стоял только шкаф, да деревянная кровать, на которой лежал матрас, набитый соломой, и вполне приличная подушка, охотник за редкими птичками пристегнул ножны. Кинжал был при нём – младший брат острого клинка спокойно ждал своего часа в кожаном чехле, который был частью пояса. Впрочем, ждать ему придётся долго, потому что настоящий гвардеец предпочитает честный бой и пренебрегает стилем шпиона, наносящего удар в спину, если только это не единственный способ получить преимущество в битве. Прадед Луи XII приказал дополнить обмундирование гвардейца кинжалом, потому что это оружие куда полезнее меча, когда приходится действовать скрытно. За время Токелондской войны Деви́ пользовался им дважды: один раз воткнул в спину, а в другой раз – бросил, словно метательный нож, и попал врагу прямо в глаз!

Страница 13