Размер шрифта
-
+

Дом Зверя - стр. 2

Меня крайне заинтересовала ксерокопия, которую Вы прислали вместе с ним. Если дневник окажется подлинным и в нем достаточно материала того типа, на который Вы намекаете, он может оказаться отличной стартовой площадкой для изучения этого «Дома Зверя».

Разумеется, прежде чем на это решиться, мне нужно прочитать весь дневник. Я прилагаю чек на двадцать долларов, чтобы покрыть расходы на копирование и пересылку.

С наилучшими пожеланиями,
Горман Харди

11 июня 1979 года


Горман Харди

Абонементный ящик 253

03138, Кембридж, штат Массачусетс


Уважаемый мистер Харди,

Прилагаю Ваш чек на двадцать долларов. Я очень рада тому, что Вы так заинтересованы, и уверена, что Вы не пытаетесь провернуть ничего такого, но я точно не собираюсь высылать Вам весь дневник, потому что с чем тогда останусь я? Может, я слишком перестраховываюсь, но прежде, чем Вы получите другие части дневника, я хочу получить согласие на свою долю. Думаю, разделить все пятьдесят на пятьдесят было бы честно, потому что это все моя затея, и Вы ничего не сможете сделать без дневника.

С уважением,
Дженис Кроган

ГОРМАН ХАРДИ

Абонементный ящик 253

03138, Кембридж, штат Массачусетс


16 июня 1979 года


Мисс Дженис Кроган,

«Добрый трактир»

95405, Малькаса-Пойнт, штат Калифорния


Дорогая Дженис,

Разумеется, Ваш ответ касательно дневника меня разочаровал. Тем не менее я понимаю, как Вам не хочется доверять совершенно незнакомому человеку. Я профессионально пишу почти двадцать лет, и нередко получал «удар в спину» не только от незнакомцев, но и тех, кого считал друзьями. В этом деле невозможно быть слишком осторожным.

И хотя в данный момент мне не кажется, что ситуация требует какого-то соглашения, я хочу заверить, что заинтересован в том, чтобы продолжать этот проект.

В последние выходные августа я буду выступать на съезде национальной ассоциации библиотекарей в Сан-Франциско. Если Вас это устроит, после съезда я мог бы посетить Малькаса-Пойнт, чтобы обсудить с вами условия, прочитать дневник и приступить к исследованиям, которые могут потребоваться для дальнейшего развития проекта.

С наилучшими пожеланиями,
Горман Харди

Глава 1

– Все, что тебе нужно, – заявила Нора, – это хорошенько потрахаться.

– Ну разумеется.

– Оглядись, выбери, кто больше нравится. Ты здесь самая симпатичная.

Тайлер даже не подняла взгляд. Вместо этого она отпила «Бейлиса».

– Серьезно, – продолжала настаивать Нора.

– Ты напилась.

– Напилась, но все еще в своем уме, дорогуша. Тебе нужно потрахаться. С тех пор, как ты оказалась в Сан-Франциско, ты только ноешь и жалуешься. Блин, если тебе так не хотелось идти на съезд, осталась бы дома.

– Я не думала, что все будет так плохо, – сказала Тайлер.

– А чего ты ожидала? Цирка с конями? Эти мероприятия всегда тягомотные. Чего ты хотела от сборища библиотекарей?

– Дело не в этом.

– Тогда в чем?

– В городе.

– Что не так с городом? Он великолепен.

– Это я знаю.

– Злишься, что не ходят трамваи?

– Конечно, – ответила Тайлер. Она попыталась улыбнуться, но не смогла.

– Ладно, в чем дело? Выкладывай.

– Просто чувствую себя как-то гадко.

– В каком смысле «гадко»?

– Гадко одиноко. – Тайлер опустила взгляд с затененного лица Норы и уставилась на свечу перед собой. Огонек смазался и потек, когда ей на глаза навернулись слезы. Тайлер вытерла их тыльной стороной ладони и выпила еще сливочного ликера.

Страница 2