Размер шрифта
-
+

Дом злых ведьм с холма. Том II - стр. 7

Просвета не было видно, и я решил вернуться в свою комнату. Едва я пересек порог, тут же обреченно рухнул на кровать, безнадежно уткнувшись лицом в подушку.

Голова демона! Что дальше?! Зубы вампира?! Внутренности пернатого?

Ведьма-воровка прокралась вслед за мной. Она бесшумно вошла в мои покои, босыми ногами чуть касаясь прохладного пола и лишь вздохнув, она с легкостью зажгла свечи.

– Что-то ты прямо размяк, дорогой, – без стеснения она стала забираться на меня, прилегая манящей грудью к моей спине и обвивая руками мое тело, словно ядовитый плющ.

– Я устал, – пробубнил я недовольно в подушку, совершенно не планируя оказывать какое-либо сопротивление.

Растерзайте меня, я на все готов.

– Ох, что же это такое, бедненький, – водила она своими шаловливыми ручками по моим плечам и талии, а я беспомощно ощущал тепло ее притягательного тела, и сладкие мысли, что были в этом случае неподвластны мне, закрадывались в мое сознание.

Неистовый голод вновь охватил меня.

– Жалей меня, жалей, – решил разныться я, через жалобный голосок, силясь передать свое плачевное состояние.

– Мой сладкий братец, сколько ты настрадался, сколько натерпелся! – ласково продолжила она, поглаживая меня своей нежной рукой по голове.

– Да, я глубоко несчастен, – поспешно согласился я гробовым голосом, будто случилась некая трагедия в моей и без того трагичной жизни.

– Тебя, кстати, матушка зачем-то искала, – тут же все испортила Рири.

– О, нет, только не это, – даже и, не пытаясь более играть приличного джентльмена, выпалил я, – все это не к добру, ясно как день.

– Но день сегодня, очень ненастный, – таинственно зашептала Рири мне на ухо, и приятные мурашки пробежались трепетной волной по моему телу. – Поспеши, не заставляй госпожу Альдофин ждать.

Через десять минут я стоял все в той же гостиной мрачного вида с лицом измученным и явно не расположенным к каким-либо светским беседам. Передо мною стояла госпожа Альдофин. В ее руках была лейка, и она колдовала над цветами, что были расставлены здесь повсюду, словно в каком-то палисаднике.

– Прошу прощения? – переспросил я в изумлении, – то есть вы хотите, дорогая тетушка, чтобы вместо того, чтобы заниматься репетицией пьесы, которую к слову затеял по вашей же милости, я взял и поехал на чаепитие?

– Да, все верно, это светское мероприятие клуба «Почтенные наперсницы», которая организовывает Вивиан Русакова, – спокойно ответила Филиция, поливая ядовитые суккуленты с раздражающе безмятежным видом. – Мы в кой-то веки приглашены, так что имей уважение.

– Еще раз прошу прощения, но разве сие, как вы выразились, мероприятие не подразумевает под собой присутствие на нем исключительно дам? – вновь выразил я опасения, искренне надеясь отвязаться от сомнительного выхода в свет.

– Да, так и есть, – с обезоруживающей невозмутимостью согласилась тетушка. С этой блестящей лейкой в руках она выводила меня из себя еще больше, чем с газетой.

За что же?!

О, богини!

– Почему бы вам в таком случае не взять с собой одну из ваших прекрасных дочерей? – не сдавался я, захлебываясь от собственной язвительности, – тем более выбор крайне разнообразен.

– Не язви и ступай примерить свой лучший парадный костюм, – холодно отрезала госпожа Альдофин, недоброжелательно сверкнув глазами, – сегодня ты будешь на редкость паинькой и душечкой. В общем, все как ты умеешь.

Страница 7