Размер шрифта
-
+

Дочь рыбака, или бизнес по-деревенски - стр. 29

Но тут в воздухе заблагоухал аромат, который я никогда и ни с чем не спутаю. Пахло специями, смешиваясь запахи создавали свой уникальный шлейф, что так манит любого повара.

Не слушая Марту, я, словно подвешенная за носик, пошла-поплыла в центр всех этих ошеломительных ароматов. И вскоре вышла к нескольким лоткам, где было разложено неимоверное количество сосудов, наполненных разнообразными специями. Вот уж не ожидала увидеть здесь подобное изобилие: красный и чёрный перец, лавровый лист, корица, гвоздика, мускатный орех, имбирь, ваниль, кардамон и даже шафран. Были и местные специи и травы: мята, разные коренья (опознала среди них я пока только петрушку), душица, сельдерей, кервель, огуречная трава, эстрагон, цикорий, розмарин, лаванда, майоран.

Словно заворожённая, вдыхала буйную смесь ароматов и уже прикидывала чего и сколько мне нужно. Мою эйфорию неожиданно нарушил один из торговцев. Надо сказать, весьма колоритная личность!

Высокий, двигающийся плавно, практически бесшумно с хищной грацией, присущей львам или тиграм, очень статный мужчина. Фигуру его можно было бы назвать худощавой, если бы не широкий разворот плеч и мышцы, перекатывающиеся под кожей, что не скрывала его рубашка из тончайшего льна. Медово-карие глаза смотрели на собеседника оценивающе, но виднелся в их глубине омут, где плясали озорные бесенята. Черты лица напоминали облик древних римлян, что дошёл до нас в многочисленных скульптурах полководцев и императоров: прямой нос, четко очерченные скулы, упрямые губы и большие глаза с удивительно чёрными длинными ресницами, волосы цвета тёмного шоколада мягкими волнами ниспадали на плечи. Я бы дала ему лет двадцать восемь – тридцать.

Красавец лениво расположился возле прилавка, но за его медлительностью движений читалась уверенность в своей силе.

Сногсшибательный незнакомец!

11. Глава 11

Я, залюбовавшись, на мгновение забыла, зачем сюда пришла. Такой человек будет или лучшим другом, или худшим врагом. Для него нет полутонов, и я не хотела бы, даже нечаянно, перейти ему дорогу.

- Милая барышня, - обратился он ко мне, - что вас заинтересовало?

Глубокий баритон обволакивал, соблазняя… обещая… Ох, и куда это я сама себя завела? Как трудно отвести взгляд от этих глаз, полных спокойствия и уверенности в своих силах. Как всякой женщине, вступившей во вторую половину своей жизни, мне уже нетрудно было распознать, что кроется за всеми теми чувствами, что на меня нахлынули. Что-что, а на счёт мужчин интуиция меня никогда не подводила. Была в нём та черта, которая невольно манила к себе всех женщин – обещание спокойной и полной любви и самоотдачи жизни, рядом с терпеливым, мудрым и сильным спутником.

- Ваши специи, они просто чудесны.

Надо отдать должное, его товар был лучшим. Специи правильно хранились, что было сразу заметно, многие из них торговец держал в стеклянных банках с плотными крышками, да и ассортимент приятно радовал глаз.

- Спасибо за столь лестную оценку, что бы вы хотели купить?

- Всё, – выдохнула я.

- Эм-м-м, а вы знаете, прелестная незнакомка, цену моему товару?

- Нет, - я потупила глаза, наверняка стоимость у них, как у всего нашего скарба, привезённого на торги, вместе взятого, на специи цена всегда была высока.

- Хм, - он откровенно посмеивался надо мной, - ну что ж, давайте я просвещу вас в столь трудном вопросе. Вашему вниманию – отборный товар, привезённый из-за моря, - он показал на верхний ряд, где стояли самые дорогие специи, - шафран – два золотых за унцию, ваниль – один золотой, мускатный орех – один золотой, гвоздика – семьдесят пять серебрянников.

Страница 29