Размер шрифта
-
+

Дочь кукушки - стр. 37

Но я не двигалась с места. Я едва слышала, что он сказал.

Я никогда прежде не сочиняла стихов, а тут слова сами складывались в рифму. И я произнесла их – сначала мысленно, потом тихонько вслух. Смотрела я при этом на стоявшую на камине китайскую вазу.

Мгновение – и ваза покачнулась и рухнула на пол, рассыпавшись на тысячи мелких осколков.

Я охнула и едва не выронила амулет.

– Ох, уж эти сквозняки, – проворчал отец. – Положи медведя обратно, Лэйни! Думаю, сегодня мы уже достаточно налюбовались им.

Я послушно опустила амулет в шкатулку, и отец закрыл ее и понес ее обратно в свой кабинет. Ви устремилась вслед за ним, и Артур пошел в ту же сторону.

– Артур, подожди! – крикнула я.

Он остановился, обернулся.

– Что-то случилось, Лэйни? Ты побледнела.

Я подошла к нему поближе.

– Ты не находишь странным, что ваза упала как раз тогда, когда в зале был амулет?

Он задумался, но, кажется, не нашел взаимосвязи.

– Думаю, отец прав – это сквозняк.

Я фыркнула:

– Это была довольно тяжелая ваза. И она стояла здесь столько лет, невзирая на сквозняки. Ты вспомни – этот амулет позволяет перемещать предметы. Разве не так?

– Так, – кивнул он. – Но чтобы он заработал, нужно произнести заклинание.

– Именно! – подтвердила я.

Мог ли сработать как заклинание тот странный стишок, что пришел мне на ум? Или не мог? Мне стало страшно.

И мне уже не терпелось всё рассказать:

– Понимаешь, я подумала – а что, если придумать заклинание самим? Ну, ведь придумали же их когда-то раньше! И разве ты не обращал внимания, что текст заклинаний связан с самими амулетами? На лошадином амулете – конь с развевающейся гривой. И в заклинании – тоже про гриву! А в амулет, который для доспехов, вставлен обычный камень. И о камне же говорит заклинание! Вот я и сочинила что-то про медведя. И строчки как-то сложились сами собой. И я произнесла их – сама не знаю, зачем.

Я объясняла, захлебываясь словами, а Артур слушал очень внимательно.

– Ты их запомнила, эти строчки?

Я виновато покачала головой:

– Нет.

Артур смотрел на меня, не отрываясь.

– То есть, ты хочешь сказать, что ты произнесла несколько слов, держа в руках амулет, и смогла сдвинуть с места вазу?

Я судорожно закивала. Артур задумался. Я с волнением ждала его вердикта.

– Не будь ребенком, Лэйни! – наконец, улыбнулся он. – Никто из нас не способен придумывать заклинания! Ты просто переволновалась, и я могу тебя понять. Я и сам почувствовал что-то особенное, когда держал медведя в руках. А ваза… Это всего лишь совпадение. Ступай к себе в комнату, отдохни. И не забивай голову волшебными фантазиями. В Линарии давно уже нет настоящих магов!

Он вышел из зала. А я едва не расплакалась. Нет, я не обижалась на него. Он был прав – я вела себя как ребенок.

Страница 37
Продолжить чтение