Добывайки (сборник) - стр. 40
– Я чувствую, что крик подступает мне к горлу.
Под встревоженно взглянул на неё.
– Задержи дыхание, – сказал он, – и считай до десяти.
– Ты не можешь почитать их мне? – спросил мальчик у Арриэтты.
– Могу, – ответила Арриэтта, – но я бы лучше почитала что-нибудь новое.
– Но ты же не приходишь ко мне, – жалобно протянул мальчик.
– Верно, – сказала Арриэтта. – Теперь буду приходить.
– Под, – шепнула Хомили, – ты слышал, что она сказала?
– Да-да, – шепнул Под, – не волнуйся…
– Хочешь посмотреть кладовые? – спросила Арриэтта, и Хомили прижала руку ко рту, чтобы заглушить крик.
Под взглянул наверх.
– Эй! – позвал он, стараясь привлечь к себе внимание мальчика. – Положи крышу на место, – попросил Под, стараясь говорить убедительно и деловито, – мы замёрзнем.
– Хорошо, – согласился мальчик, но голос его звучал нерешительно, он потянулся за куском пола, служившим им потолком. – Заколотить гвоздями снова? – спросил он и взял молоток.
– Конечно, заколотить, – сердито сказал Под.
– Понимаете, – сказал мальчик, – там, наверху, у меня есть ещё вещи…
Под заколебался, а Хомили толкнула его локтем:
– Спроси – какие, – шепнула она.
– Какие? – спросил Под.
– Вещи из старого кукольного дома, который стоит на верхней полке шкафа возле камина в классной комнате.
– Не видел там никакого кукольного дома, – проворчал Под.
– Он стоит под самым потолком, – сказал мальчик, – вам снизу не видно; надо встать на полку, чтобы добраться до него.
– А какие вещи есть в этом домике? – спросила Арриэтта из гостиной.
– О, самые разные, – отозвался мальчик. – Ковры на полу и на стенах, и кровати с матрасами, и птичка в клетке – ненастоящая, конечно, – и кастрюли, и столы, и пять позолоченных стульев, и пальма в кадке, и блюдо с тортом из папье-маше, и ещё одно – с бараньей ногой…
Хомили наклонилась к Поду.
– Скажи ему, чтобы он прибил потолок… чуть-чуть, – шепнула она.
Под вытаращил на неё глаза, и она изо всех сил закивала головой и крепче стиснула руки. Под обернулся к мальчику.
– Хорошо, – сказал он, – прибей потолок, но легонько, если ты понимаешь, что я хочу сказать. Пару гвоздиков тут и там…
Глава шестнадцатая
И вот в их жизни наступила новая пора, такое им и во сне не снилось! Каждую ночь крыша взлетала вверх – и появлялись новые сокровища: настоящий ковёр для столовой, крошечный совок для угля, жёсткий диван с подушками, обтянутыми узорчатой тканью, двуспальная кровать с покрывалом, односпальная ей в пару с полосатым матрасом, картины в рамах вместо марок, плита, которую нельзя было топить, но которая так мило выглядела в кухне, овальные столы, и четырёхугольные столы, и маленькие секретер с одним ящиком, два платяных шкафа из кленового дерева (один с зеркальной дверцей) и комод с изогнутыми ножками… Хомили не только привыкла к тому, что крыша над её головой поднимается каждую ночь, но дошла до того, что предложила Поду приделать к ней петли.
– Мне не нравится, что потолок надо приколачивать, от этого в комнатах такая пыль!
Когда мальчик принёс им фортепьяно, Хомили стала просить Пода, чтобы он сделал им гостиную.
– Рядом со столовой, – сказала она, – а кладовую отодвинь подальше. Тогда будет куда поставить эти золочёные кресла, о которых он столько говорит, и пальму в кадке…
Однако Под порядком устал от передвигания мебели и с нетерпением ждал спокойных вечеров, когда он сможет дремать у очага в своём новом красном бархатном кресле. Не успевал он поставить комод в одном месте, как Хомили, выйдя из комнаты и вновь войдя, чтобы «получить впечатление», заставляла переставлять его в другое – «на пробу». И каждый вечер, как раз тогда, когда Под привык ложиться спать, потолок взлетал вверх и появлялись новые вещи. Но Хомили была неутомима, глаза её блестели, щёки горели румянцем, и хотя целый день они только и делали, что толкали и тащили новую мебель то туда, то сюда, она не могла угомониться и подождать до утра.