Добыча Темного короля - стр. 33
Но спать пора определенно. Не то он со мной действительно заговорит.
Я осмотрела свечи, освещающие комнату. Выглядят как обычные восковые, но совершенно не оплавляются. Странно, ведь фитиль должен сгорать. Наверное, у этих свечек особый состав.
Решила, что не буду их гасить, так безопаснее спать в незнакомом месте. Умывшись, я легла спать. Купер улегся рядом и я порадовалась, что он у меня есть. С собачкой было не так страшно и одиноко. Теплый и умильно сопящий клубочек под боком создавал уют в этом беспокойном и мрачном месте.
Я расслабилась и страхи мои на время отступили. Удалось заснуть с мыслью, что мне обязательно удастся справиться со всеми трудностями.
19. ГЛАВА 19. Лев и собачка
Я проснулась ранним утром под заливистый лай Купера. Песик бегал по мне, поверх одеяла. И это было настолько изумительно прекрасно!
Оказывается, я себе всю жизнь отказывала в такой умилительной вещи, как пробуждение в компании веселого и бодрого питомца. Да что там, я и забыла, когда меня настолько рады были видеть с утра!
Наша кошка, Мурчильда, несомненно была дама приятная во всех отношениях, но своенравная и слишком самодостаточная, чтобы реагировать подобным образом на каждое открытие глаз хозяйкой. Да и вопрос с тем, кто из нас хозяйка, всегда являлся спорным.
Поднявшись, я нашла свое домашнее платье, умылась и задумалась, что же мне делать дальше. Что-то мне подсказывает - невеста я фиктивная. Цветов и конфет от Арчибальда ожидать не стоит. Моя задача - узнать, что ему нужно на самом деле.
При всей своей мрачности король не казался мне совсем пропащим домостроевцем. В глазах его плескался интеллект, а ироничная улыбка, которая временами появлялась на его красиво очерченных губах, почему-то меня обнадеживала. Но может быть, я его слегка идеализирую. Все же веет от короля опасностью, тут ничего не скажешь.
Мои размышления о странном женихе прервало появление горничной.
– Добрейшее утро даровал нам сегодня Лорче, — произнесла она стандартное приветствие, — пусть солнце светит!
– Пусть солнце светит, — откликнулась я.
Она странно на меня посмотрела. Верно, я неправильно ей ответила.
Девушка принесла красивое платье глубокого изумрудного цвета и помогла мне облачиться.
– Мне куда-то нужно идти? — спросила я. — На завтрак?
– Нет, завтрак принесут. Все семейство собирается вместе лишь за ужином или на званых обедах, когда прибывают важные гости.
Поблагодарив служанку за информацию, я продолжила ждать, что будет впереди, а Купер скрашивал мне времяпрепровождение. Он, как оказалось, прекрасно понимал все простые команды. После приема пищи мы оба еще повеселели.
Мне захотелось выбежать с ним на улицу, покидать палку, или что еще делают собаководы со своими питомцами.
Но тут пришла Грис и строго на нас посмотрела.
– Его величество Арчибальд первый желает вас видеть, — сказала она чопорно.
– Желание короля - закон, — вежливо подыграла я ей.
– Вы собираетесь вести с собой… это? — холодно спросила Грис.
– Это мой пес. Он единственный, кому я могу здесь пока что доверять.
Возможно, это прозвучало дерзко, но я обиделась на “это”. И Купер тоже.
– Что ж, — распорядительница поджала губы, — идите, но сами будете объясняться с его величеством.
– Надеюсь, сумею договориться со своим венценосным женихом, — я изобразила дружелюбие, мысленно повиляв хвостом, как Купер. Не нравилась мне эта придворная дама!