Размер шрифта
-
+

Директива Джэнсона - стр. 15

– Шевелитесь, ребята! – рявкнул Джэнсон. – На этот раз мы действуем по совершенно новой методике. Мои люди собрались у ворот номер два терминала А. Не заставляйте их ждать. Рассердившись, они могут перепутать взятые на анализ образцы. Вы понимаете, к чему я клоню?

– Это же чушь собачья! – в сердцах повторил лысый.

– Хочешь, чтобы я составил протокол по поводу того, что член ассоциации работников воздушного транспорта отказался пройти проверку на предмет употребления наркотиков? Если твои анализы дадут положительный результат, можешь начинать читать объявления о вакансиях. – Джэнсон скрестил руки на груди. – Черт побери, живо убирайтесь отсюда!

– Уже иду, – проворчал лысый, теперь далеко не так уверенно. – Я уже там.

Недовольные и обиженные, техники торопливо поставили кофе на столик и вышли из помещения. Джэнсон прикинул, что им потребуется добрых десять минут, чтобы дойти до терминала А. Взглянув на часы, он отсчитал последние остававшиеся секунды, и его телефон зазвонил снова: звонившая подождала ровно одну минуту.

– У билетных касс есть небольшая закусочная, – сказал Джэнсон. – Встретимся там. Последний столик слева, у самой стены. Жду.

Сняв пиджак, он натянул темно-синюю куртку и кепку и затаился в закутке. Через полминуты в коридоре показалась светловолосая женщина из зала ожидания.

– Эй, милашка! – окликнул ее Джэнсон и в одном непрерывном движении обхватил ее рукой за талию, зажал ладонью рот и затащил в опустевшее служебное помещение.

Он убедился, что никто не мог увидеть этот длившийся три секунды маневр; впрочем, если бы кто-либо и заметил что-то, его действия вместе со словами были бы приняты за любовные объятия.

Застигнутая врасплох, женщина напряженно застыла. Но она даже не попыталась закричать, проявив высокую профессиональную выдержку, что совершенно не понравилось Джэнсону. Закрыв дверь, он отрывистым движением указал женщине на стул за столиком.

– Вываливайте, что там у вас.

Незнакомка, не потерявшая изящества в этом строгом, утилитарном месте, опустилась на складной металлический стул. Джэнсон остался стоять.

– Вы не совсем такой, каким я вас себе представляла, – сказала женщина. – Вы нисколько не похожи на… – Поймав на себе его неприкрыто враждебный взгляд, она решила не договаривать до конца. – Мистер Джэнсон, поверьте, у нас нет времени на эти шутки.

– На что именно я не похож? – спросил Джэнсон, чеканя слоги. – Понятия не имею, черт возьми, за кого вы себя принимаете, но я не собираюсь придерживаться в отношении вас ни грамма приличий. Я не буду спрашивать, откуда вы узнали номер моего сотового телефона и как вам стало известно то, что, как вы считаете, вам известно. Но к тому времени, как мы с вами расстанемся, я буду знать о вас все, что захочу.

Даже если перед ним частное лицо, пожелавшее законным образом воспользоваться его профессиональными услугами, избранный ею подход, на людях, не вписывается ни в какие рамки. Ну а использование его рабочего псевдонима, хотя и уже давно оставшегося в прошлом, вообще является тягчайшим преступлением.

– Вы четко выразили свою позицию, мистер Джэнсон, – ответила женщина. – Согласна, моя попытка установить с вами контакт была, скажем так, весьма опрометчивой. Но вы должны меня простить…

– Вот как? Очень смелое предположение.

Страница 15