Размер шрифта
-
+

Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - стр. 11

– Изначально план был другим, но я решила, что нам будет легче пообщаться лично. – Нелл повернулась и отошла от библиотечной стойки, явно намекая на разговор наедине.

Сьерра указала на дальний конец зала.

– Здесь есть кабинки для изучения языков. Можно побеседовать там, но со звукоизоляцией в них все равно не очень.

– Это мы исправим, – уверенно произнесла Нелл.

Вскоре они забрались в крошечную кабинку. Сьерра зачарованно наблюдала, как Нелл накладывает заклинание на стены и потолок.

– Расслаивание воздуха? Как у вас такое получается?

Воздушные заклинания особенно неустойчивы, поскольку молекулы воздуха постоянно находились в движении.

– Ты видишь, как я это делаю? – Нелл изумленно приподняла брови. – С какими стихиями ты работаешь?

– В основном с водой и воздухом. Чуточку с огнем. – Сьерра опять уставилась на стены. Ее ноги всегда замерзали, когда слои ее магического костюма становились чересчур тонкими. Ей надо еще многому научиться, а сейчас она лучше последит за действием заклинания Нелл. – Классно. Вы не пытаетесь обездвижить все слои – они петляют. Воздух словно плывет по дорожке.

– Верно.

Боже мой! Рядом с ней – самая известная колдунья, а она умничает.

– Простите. Вы сюда не для того пришли, чтобы демонстрировать мне вашу потрясающую магию, – вздохнула Сьерра, пытаясь сказать комплимент.

– Не переживай. – Нелл внимательно посмотрела на нее, а потом отменила заклинание. – Почему бы тебе самой не попробовать? Попрактикуйся.

Сьерра призвала силу и что-то тихо забормотала. Не нужно, чтобы Нелл слышала ее дурацкие рифмы. Соединять все оказалось сложновато, но спустя пару мгновений потоки воздуха закружились по кабинке тремя слоями.

– Молодец, – похвалила ее Нелл. – У тебя отличная подготовка.

– Спасибо маме, – выдавила Сьерра. Она проклинала себя за то, что ее глаза наполнились слезами. – Она говорила, что я создана для колдовства.

– Не плачь, девочка, – вымолвила Нелл и сжала ее в объятиях.

Затем Нелл поцеловала Сьерру в макушку, усадила на стул, а сама устроилась рядом. – Расскажи о своей маме. Ты ведь дочь Амелии Брайтон? У тебя – ее глаза.

– Вы знали мою маму? – Ее всхлипы грозили превратиться в поток слез.

Нелл достала бумажную салфетку и протянула ее Сьерре.

– И не только я. Правда, не так уж близко – она была старше меня и часто путешествовала. – Нелл помолчала и осторожно продолжила: – Но нам не было ничего известно о тебе, Сьерра. Какая жалость! Мы лишь изредка получали новости от твоей мамы, но наша связь прервалась шесть лет назад.

Да. Сьерра поднялась, скрестив руки на груди, и принялась мерить шагами тесную комнатушку.

– Мы прилетели в Новый Орлеан, чтобы успеть на Марди Гра[5]. Мы только что вернулись с карнавала в Венеции – мама любила шумные праздники, но эти два были для нее особенными. Она говорила, что каждый год весь мир собирается на февральскую гулянку.

Нелл прищурилась.

– Слова Амелии!

– Я устала, и она оставила меня в нашем номере в отеле, а сама отправилась танцевать.

– Она оставила тебя одну?

Сьерра пожала плечами.

– Мне исполнилось двенадцать, и я собиралась лечь спать. – Она нахмурилась, надеясь, что Нелл поймет ее и перестанет серьезно на нее смотреть. – Она была хорошей мамой. А я – чересчур ответственной.

– Значит, она оставила тебя спать…

Страница 11