Дикарка для медведя - стр. 17
Время медленно тянулось, по началу я сидела на месте, потом уже покачивалась из стороны в сторону и под конец наворачивала круги по шатру. Живот урчал, ужасно хотелось пить и, О Луноликая, до слез в туалет.
Пританцовывая и проклиная старуху с братьями, я вышла на улицу и удивилась, что продержалась до темноты. Не поднимая лица, я помчалась к туалетам. Странно, но мне не встретился ни один человек.
Уже по пути в шатер Пово, мое внимание привлек яркий свет в глубине стоянки и нарастающий ритм множества барабанов и бубнов. Решив хотя бы одним глазком увидеть совет племен, я осторожно прокралась между шатрами и моему взгляду открылась невероятная картина.
В центре стоянки, на пустом островке возвышался огромный костер. Вблизи от него по кругу были установлены деревянные столбики с искусной резьбой животных. Я отличила медведя, кота, лиса и даже зайца, но мое внимание больше привлекали полуголые женщины танцевавшие хороводом около него. Их волосы были распущены по плечам, лица украшали странные черные узоры, грудь прикрывали только бусы из металлических монет, бренчащие при каждом ритмичном движении. На бедрах болтались кожаные отрезки, оголяющие округлые бедра и смотрелось все это вкупе вопиюще дико и страстно. Они умудрялись падать, грациозно вставать, выгибаться назад и неприлично покачивать тазом, впитывая в себя взгляды стоящих поблизости мужчин и женщин разных племен. Даже гости казались мне необычными. Кого-то отличала странного покроя одежда и прикрытые банданами волосы. У других по-женски были подведены глаза и блестели толстые серьги в ушах. Были среди них Беренгар и Кичи. Оба стояли с непроницаемыми лицами, словно перед ними не танцевали в агонии голые дикарки.
Меня больно дернули за руку. Я пошатнулась и чуть не упала, но стальная хватка заставила повиснуть в воздухе. Попытка вырвать руку не увенчалась успехом, меня только сильно тряхнули и потащили к костру. Я брыкалась, царапалась, сыпала ругательства. Словарным запасом последнего я особенно гордилась. Чего только не услышишь на дорогах западного королевства.
– Да пусти же ты наконец меня глупый евнух, – крикнула я вырывая руку и слишком поздно заметила, что звук барабанов стих.
Мой возглас врезался в ночную тишину и думаю, что его услышали даже лошади на другом конце степи. Человек схвативший меня, немного напоминал женоподобных мужчин, о которых ходили истории. На его руках красовалась куча браслетов, а в ушах не меньше десяти сережек на каждое.
– Я поймал шпионку из Западных Земель! Вождь Беренгар, как такое возможно в вашем доме?! – крикнул мужчина, осматривая собравшихся вокруг.
Вперед вышел Кичи, подошел к нам и так же больно дернул меня к себе.
– Я отвечу за брата, так как эта женщина с западных земель принадлежит мне!
– Это у вас семейное – выбирать в жены годжо? – ухмыльнулся любитель женских украшений.
– У нас семейное брать все, что мы захотим, – прогремел сзади Беренгар и черты его лица заострились, – Еще одно слово, Нэшаэль и я приму твои оскорбления и сотру их кровью.
– Тогда я спрошу за него, – вышла вперед женщина средних лет, – почему эта годжо не участвует в танце как и положено незамужним девушкам?
Повисло неприятное молчание. Мое сердце уже готово было разорваться на части от бешеного ритма, когда появилась Пово.