Детективы-футболисты. Тайна замка с привидениями - стр. 13
Тренер тем временем продолжал орать что-то по-английски.
– Eight pork guts… red snake eyes… big and little devils!
– Кажется, ему не очень понравился твой вопрос, – заметил Камуньяс.
– Я же не знал… – попытался оправдаться я.
– Я до сих пор не понимаю, зачем мы приехали, – сказала Алёна.
– Потому что это очень хороший опыт. Путешествуя, мы знакомимся с миром, готовим себя для будущего, – сказала Анита. – И ещё потому, что это уникальная возможность. Так говорили на школьном собрании.
– Нет, – покачала головой Грета.
– То есть как это нет? – спросила Анита.
– Мы приехали не за этим, – сказала Грета. – Мы тут совсем по другой причине.
– По какой же?
Мы все посмотрели на Грету. Понизив голос, она сказала:
– Дело в том, что мой отец хочет отомстить Маклаудам.
– О, – сказал я.
– Впервые в истории Маклауды проиграют Турнир Шести Кланов, – продолжила она.
– О, – сказал я снова.
– Чего ты всё окаешь? Слов больше не осталось? – раздражённо спросил Тони, глядя на меня.
По правде говоря, не осталось. Находиться в округе Маклауд в замке Маклауд на турнире Маклаудов. И внезапно обнаружить, что этих самых Маклаудов мы должны победить, чтобы отомстить за клан Морли. Это не было похоже на хорошую новость. Поэтому я ещё раз повторил единственное, что мог сказать в такой ситуации: «О».
В этот момент откуда-то сзади нас одновременно заиграли десятки волынок. Мы все развернулись и увидели группу волынщиков, которые входили в зал. Маклауды тоже были с ними. Вечеринка начиналась. И не просто вечеринка. Это была party!
10
Шесть команд собрались в главном зале замка с тренерами и сопровождающими.
Честно говоря, народ был очень разношёрстный: парни и девчонки выглядели по-разному и говорили на разных языках. Все бегали, ели, пили, смеялись.
На длинных деревянных столах были расставлены закуски и напитки. Там было много всего: большие тарелки с мясом, хлеб с маслом и джемом, салаты, фрукты разных видов и цветные напитки, названий которых я не знаю. Зал был гигантским, с огромными железными светильниками, в которые были вставлены сотни факелов.
Волынщики бродили по залу, играя без остановки. Маклауды, одетые в юбки, махали друг другу руками и приветствовали всех присутствующих. Удивительно, но вели себя они довольно мило и, оказывается, даже умели произносить вежливые слова.
– Hello, how are you?
– Welcome to the castle!
– Добрый вечер, как дела?
– Добро пожаловать в замок!
Возглавлял вечеринку Джордан Маклауд. Он сидел во главе самого длинного стола… верхом на лошади.
– Вы что, никогда не слезаете с лошади? – спросил я.
– Говорят, что даже когда его лошади удаляли аппендицит, он оставался в седле, – сказала Грета.
Но самое невероятное было не в этом. Самым невероятным было то, что под потолком на цепях висели клетки с очень толстыми прутьями. А внутри клеток сидели звери всех мастей! Там были обезьяны, экзотические птицы, белки, леопард… а ещё там были крокодилы!
– Крокодилы, чтобы пугать детей, да? – крикнул кто-то. Мы все обернулись. Посреди зала стоял тренер Морли и возмущённо размахивал руками.
– Jordan MacLeod, only an idiot would bring crocodiles to a castle full of kids! – кричал Морли.
По залу пробежал ропот. Грета перевела:
– Джордан Маклауд, только идиот может притащить крокодилов в замок, полный детей!