Детектив Фокс. Дело об исчезнувшей миссис Клейтон - стр. 5
Я дождалась, пока он вернется обратно под защиту крыльца и снова поманила пальчиком, подпитав свое приглашение, указав на пирожное.
– Хочешь, чтобы в мое заведение не заходила почтенная публика? – с любопытством поинтересовалась подруга.
– Хочу узнать, что ему нужно и попробовать наладить контакт с возможным источником информации, – плотоядно улыбаясь проговорила я, увидев, как мальчуган чуть приоткрыл дверь, задевая звонок.
Его друзья бросились врассыпную, а он все же решился и, хоть и несмело, но зашел. Кепку малец стянул первой. Правильно. И этикет соблюден, и рукам занятие нашлось.
– Добрый день, молодой человек, – проговорила Ашули.
– Добрый день, мисс и… мисс.
– Проходи, – мотнула я головой. Мальчишка сделал неловкий шаг вперед. – И рассказывай, что тебе от меня нужно.
– Это же вы та мисс, которая у детектива служит? – смело спросил он, глядя мне в глаза.
Я посмотрела на него более заинтересованно.
– Допустим. И что с того?
Мальчишка, воодушевленный подтверждением, вытянулся по струнке.
– Мне… нет, – он сбился на мгновение, – нам, да, нам нужна ваша помощь.
– Вот так новость, – я осмотрела его с вихрастой головы до рваных ботинок. – Для начала, я за просто так не работаю. А у тебя, у вас, точнее, ничего нет. И кто это вы?
– Я? – пацан расстроенно опустил голову, но тут же снова вскинул на меня взгляд. Я уловила отчаяние и сердце предательски екнуло. – Я – Джей. А мы – это газетчики.
– О, – протянула я. – Ашули, слышала? К нам пресса пожаловала за помощью. Интересное дело.
– Мы не пресса, – возразил мальчуган, чуть обиженно. – Мы разносчики, продаем газеты. Не такие, конечно, как «Кремденский вестник», их кто постарше продает, но «Две полосы» тоже многие читают.
Гордость, сквозившая в его словах, а если быть совсем честной, название злосчастного листка заставили меня задуматься. План тут же созрел в голове и губы мои растянулись в улыбке.
– «Две полосы», говоришь, – я метнула взгляд на Ашули, подруга хмыкнула и пошла ставить чайник на огонь.
– Надо напоить твоего клиента чаем, а то он совсем продрог.
– Нет, – категорично отказался тот, – меня ребята ждут, некогда мне тут чаи распивать.
– И много вас? – поинтересовалась подруга, что-то прикидывая.
– Пятнадцать человек.
– Шу, не думаю, что…
– На улице метель, Кис-Кис, народа все равно нет. Зови своих друзей, Джей. Только чур не хулиганить и не пачкать, – Ашули наставительно воздела палец.
Джей с сомнением покосился в мою сторону.
– Зови, зови. Раз хозяйка сказала можно, значит, можно. Я тут вообще на птичьих правах.
Мальчуган выбежал за дверь, а Шу посмотрела на меня говорящим взглядом.
– Ну надо же как-то найти этого писаку, – возразила я на ее молчаливый укор.
– Пообещай, что не влезешь в очередную переделку. Ты еще из прошлой не выпуталась. Носатый не появлялся больше?
Я сгребла приглашения и убрала их в сумочку.
– В такую непогоду только помирающие лошади работают, а он к таковым явно не относится, – попыталась пошутить я, но наткнулась на требовательный взгляд подруги. – Ну какая может быть переделка? И потом, у меня теперь вон, аж пятнадцать смельчаков есть. В случае чего будем отбиваться снежками.
Джей вернулся, а за ним в кофейню ввалилась ватага ребятни. Галдя на все голоса, стоя на пороге, они основательно выстудили помещение, но Ашули лишь помахала им рукой и дверь закрыли. В миниатюрной кофейне сразу стало тесно, а мы с Ашули оказались окружены любопытными визитерами. Подруге было легче, она спряталась за стойкой, занявшись приготовлениями. Я же первые мгновения даже немного оробела от вида краснощеких тощих ребят. Одежда их оказалась, мягко скажем, не слишком парадной.