Размер шрифта
-
+

Десант в Камелот. Книга вторая. Драконы, грифоны, дирижабли… - стр. 17

– Итак, господа, – лорд Барримор потирал руки, плотоядно посматривая на закуски и внимательно наблюдая, как слуга наполняет его кубок золотистым напитком. – Повторяю, очень рад новым людям, здесь ведь достаточная глушь. Думаю, не будет неприличным поинтересоваться, что привело вас в эти места?

Это вопрос заинтересовал и епископа, который оказался шестым за огромным столом. Правда, он старался держать лицо непроницаемо равнодушным, но мимолётный изучающий взгляд на странников спрятать не сумел. И нечто опасное мелькнуло в этом взгляде.

– Среди нас, сэр, находятся два Рыцаря Круглого Стола, – сообщил Николай. – Думаю, что к их словам доверия будет намного больше, чем к странникам, не так ли? Вот пусть они и поведают о последних наших приключениях возле канала. Вы ведь наверняка слышали о чужаках, которые вздумали вести между собой войну на территории королевства? О том, что случалось до этого, тоже можно поведать, однако так мы быстрей перейдём к причинам, заставившим нас с удовольствием посетить ваш прекрасный замок.


Роберт с Оливером косноязычием отнюдь не страдали, их повествование о претензиях чужаков к королевству и способах ликвидации тех самых прусов и латов, а также закрытии разломов в тумане и лорд, и епископ слушали с огромным вниманием. «Ох, сейчас начнётся старая песня! – подумал Николая, глядя на физиономию церковника, когда рассказ подошёл к участию в сражении бриганий. – Но тут это будет очень даже к месту. Давай, епископ, не томи!» Епископ томить никого, в первую очередь себя, и не собирался. Аккуратно отложив нож и вилку, сделал приличный глоток из кубка, вытер огромной салфеткой губы и улыбнулся доброй улыбкой.

– Нет сомнений в том, господа, что молодые рыцари искренне верят в происшедшие события. Это их право. Только, как обычно, даже вчерашний пережитый день нынче нам видится несколько иначе. А уж когда речь заходит о сражениях, о подвигах, то в неё вплетаются и слухи, и рассказы очевидцев, и часто желаемое выдаётся за действительное. На ваших глазах, господа, происходило то, что случилось на суше, и тут роль волшебника Мерлина очевидна – хоть святая церковь и относится к нему отрицательно, но он, действительно, уничтожил две армии со страшным оружием. Я же прав, господа? Вот видите, я пользуюсь достоверной информацией. Как и о том, что произошло на канале. Ах, эти сказки и выдумки… Ведь там победу одержали не рыцари короля, у которого нет флота, а наши храбрые римские мореходы. А вы нам тут о каких-то богопротивных духах…

– Да уж, сэры, – вступил лорд Барримор. – Мне интересно слышать обе точки зрения, но кто же из вас прав? Возможны ли доказательства ваших слов?

Роберт с Оливером даже и растерялись – как это нет доказательств? А бриганьи? Вот же они! Но Сергей, отходивший к окну во время рассказа, жестом попросил рыцарей сдержаться. Веолина ему кое-что поведала по секрету. А конкретней – все четверо оруженосцев похищены пятерыми помощниками или послушниками епископа. И сейчас их связанных по рукам-ногам увозят куда-то к югу. Сергей попросил, чтобы спутницы парней сначала попытались выяснить, куда именно их везут, и после этого освободили от пут – оруженосцы должны справиться с противниками сами. Бриганьи пусть вмешиваются лишь в крайнем случае. После этого они должны вернуться с оставшимися в живых церковниками, но в замок пока не входить, укрывшись в ближайших зарослях у стены.

Страница 17