Размер шрифта
-
+

Десант в Камелот. Книга третья. Прощай, король! - стр. 8

– Я рад за нас, – продолжил Николай. – Так вспомните, сколько мы с вами знакомы. Полгода уже. А если учесть то, что мы вместе пережили и прошли, то выйдет год за пять. Думаю, что мы друг друга неплохо успели узнать, прежде чем вы сейчас замуж захотели… Гербета, чего по голове-то? У меня голова внутри и так тобой полна, а ты и снаружи добавляешь старательно.

– Потому что не сейчас, а давно уже хочу, – созналась Гербета.

– Что давно, по голове мне стучать?

– Ах ты…

– Так о чём это я – все мысли мне тут выбили. Вы сами-то гляньте, что с вашими подругами произошло: куда они торопятся, не узнав, что за человек перед ними? А мужчины они такие… Не скажу точно, какие, но красота им последний ум вышибает похлеще кулачков Гербеты. Да и повыпендриваться – тоже причина для женитьбы на водных духах. А дальше происходит то, что происходит: куда местным женщинам деваться, если войны, междоусобицы, турниры и пиры регулярно сокращают мужское поголовье? Можно просто какое-то время рядом жить, показываться населению на глаза в человеческом обличье, интересоваться людскими порядками, которые вам, кстати, по душе вряд ли придутся. Сами видели, что тут творится. Я понятно рассуждаю?

– Да уж, – вздохнула Веолина. – Я твои слова королевам передам по секрету. Пускай сами думают, как дальше жить. В основном ты прав, конечно: столько веков жить по своим обычаям, а тут нате, загорелось…


Эта женская проблема как-то внезапно нарисовалась, когда команда, уставшая от драконьих посиделок, обсуждала срочный вопрос: куда двигаться дальше? Бриганьи вспомнили информацию от дартенов-изгоев о водных духах колпи, живущих на западе – любопытно же познакомиться с хранителями вод, настолько резко отличающихся от них самих. Может там мужской пол как раз? Тут-то и появилась информация о бриганьях среди местных людей. Однако всё же перевесили доводы о необходимости появления рыцарей и оруженосцев перед ясные очи короля. Да ещё, если честно, очень уж им хотелось побывать наконец дома – столько событий, а поделиться с родственниками нужно ведь. Те, кто доставлял в поместья драконьи туши, сообщили, что к ним там появилась масса вопросов, и если б они начали рассказывать, то и до сих пор бы не вернулись. Да и не честно это по отношению к остальным. Так что ничего, кроме короткого описания битвы, в результате которой эти трофеи появились, родня не услышала. А это уже не честно по отношению к ней.


– Так значит, ты, рыцарь и благородный сэр, знал, чем занимается муж твоей сестры? – с гневом вопрошал Аш Элфорд рыцаря Круглого Стола Бернарда Герносского. – И сам принимал в том участие, раз посещал владения Брока вместе с волшебником Мерлином? Объясняйся перед родственниками!

– С какой это стати я, рыцарь Круглого Стола, обязан отчитываться перед какими-то провинциальными лордами? – презрительно отвечал благородный сэр Бернард, родной брат леди Ингрид, супруги лорда Брока Элфорда, которому странниками приказано сдать свои лордовские полномочия и не отсвечивать.

Он их и сдал. Только не своей супруге или малолетним детям, а брату жены. Этот же брат, неведомо как прослышавший о происшедшем, неведомо как срочно оказался во владениях Брока, чтобы этими владениями овладеть. Так прямо и сказал, что, раз Брок не в состоянии, а супруга его – женщина, отягощённая детьми, то именно он, сэр Бернард, обязан и имеет полное право взять лордовские земли под свой надежный щит. Вместе со всем движимым и недвижимым имуществом, которое он и намерен срочно пересчитать, переписать, учесть и начать им распоряжаться. По прямому указанию, между прочим, королевского советника великого волшебника Мерлина!

Страница 8