Демонолог - стр. 31
— Откуда вы?.. — начал Лок, но тут же умолк. — Вы… вы пришли от него?
— От того демона, с которым вам хватило ума связаться? Нет. Скорее, наоборот. Я пытаюсь разгрести всё то, что вы натворили.
— Мы не знали, что всё будет так… — вздохнул Доне. — Нам обещали другое.
— Демон обманул… Какая невидаль! И что же он вам обещал? Деньги у вас и так есть, власть, очевидно, тоже… Вечную жизнь?
— Знания, — выдохнул Тристан. — Мы лишь хотели прикоснуться к информации, которая вечно сокрыта от смертных.
— Так может, она не зря сокрыта? — невесело хмыкнул Итор. — Вы убили девушек. Нет, даже хуже — вы принесли их в жертву. Очень сильно повезёт, если демон забрал только их жизни. А если ещё и души? Вы об этом не думали? Нет, куда там… Сокрытые знания им подавай. А теперь из-за вас погибнет ещё больше народа.
За столом воцарилось тяжёлое, нервное молчание. Итор вздохнул. Нельзя слишком на них давить, иначе они просто сломаются и станут бесполезными.
— Ладно… Расскажите всё, что знаете. Всё, что видели, слышали и чувствовали. Любая мелочь может помочь. Мы не можем исправить то, что вы сделали, но должны попытаться остановить всё это.
Они переглянулись, несколько секунд не зная, что делать. Первым заговорил Лок. Он рассказывал всё честно и открыто. Ему, будто бы, хотелось выговориться, хотя бы частично снять с себя этот груз.
Итор внимательно слушал, ни разу не перебив. К сожалению, ничего принципиально нового он так и не узнал. Орин был предельно осторожен, никогда не показывался в своём физическом облике, даже ложном. Он говорил, нашёптывал, порой посылал некие образы, но на этом всё.
— В итоге, когда в особняке всё пошло наперекосяк, а поняли, что нас жестоко обманули, то сбежали… Наши друзья остались там, мёртвые, — закончил рассказ Лок. — Послушайте, Итор, мы, правда, не думали, что всё так закончится…
Итор ничего на это не ответил. Ему нужно было срочно обсудить всё это с кем-то из коллег. Арикин в последнее время не отвечал — очевидно, был занят в столице, или же просто не желал говорить. Остальным Итор либо не вполне доверял, либо считал недостаточно компетентными.
Именно с такими мыслями он и вернулся в свою каюту. Лия кормила с ложечки Эльзу, которая уже пришла в себя и выглядела почти нормально. Обе, не сговариваясь, поприветствовали его.
— Есть новости? — спросила Эльза.
— Да… одна хуже другой.
Что ж, Эльза, пожалуй, уже вполне может ему помочь. В любой другой ситуации Итор бы, конечно, не стал её беспокоить, но сейчас особый случай. Он кратко рассказал ей обо всём, что узнал за последние часы.
— Значит, Стражи всё же хотят нам помочь… — задумчиво протянула Эльза. — Это очень хорошо. Мы хотя бы не одни. Но, что должно напугать капитана?
Ответ на этот вопрос появился через несколько часов. Небо уже почти потемнело. Ни звёзд, ни лун видно не было. Итор успел поужинать вместе с Эльзой и Лией, когда в коридоре послышались взволнованные возгласы. Люди явно куда-то спешили и заметно нервничали.
— Мы что, тонем?! — испуганно пискнула Лия.
— Не думаю… — Итор резко поднялся на ноги. — Оставайтесь здесь, я пойду, посмотрю.
— Только возвращайся скорее, — попросила Эльза, и Итор кивнул.