Демон при хозяйстве, или Чудеса на ферме госпожи Уолш - стр. 6
Так что соседские красавчики были бы не против иметь со мной дело. Но – без обязательств. А без обязательств мне не подходит! Вдруг это уменьшит мои шансы выйти замуж за добротного фермера? Ну или за аристократа! От аристократа я не отказалась бы, конечно, просто маловероятно, что он у нас тут в Уолше объявится.
Что-то я опять задумалась. Он спросил меня – зачем его связала? Как будто сложно догадаться?
– Да всё потому что… – начала я, но приказала себе заткнуться. – Я не знаю… – закончила я. – Ты сказал, что я вкусно пахну? – решила сменить тему разговора. Надо было лучше думать, на что её менять!
– Ну да, – он провёл пальцами по моей щеке. – Очень неплохо… И даже… – замер, после того как дёрнулся ко мне и понял, что у него верёвка на талии. Тогда он меня ненадолго оставил без объятий, взялся за верёвку обеими руками и без особых усилий её порвал. Я сглотнула. Вёл он себя так, будто не осознавал, что сделал это как-то слишком легко. И точно с такой же лёгкостью он порвал верёвку на ногах. Сколько моих стараний пошло прахом! С таким же успехом можно было его вообще не связывать!
– Всё очень даже неплохо, – повторил он, исследуя меня взглядом. А потом повалил на землю, прикасаясь губами к моей шее. Я не знала, что мне делать – звать на помощь на ферме, вокруг которой особо никого и нет? Или расслабиться и получать удовольствие, смирившись, что замуж потом будет выйти сложнее? Врать я совсем не умею, так что…
– Ты совсем пустая, – внезапно сказал красавчик, отпуская меня.
– В каком смысле? – я оторопела. А потом вдруг догадалась, что он о магическом резерве. Он такое чувствует? Просто оказавшись рядом?
– В каком смысле? – повторил он за мной. – Не… могу… понять… – он взялся за голову.
– Ты маг? – спросила я осторожно.
– Кто это? – спросил красавчик и обескуражил меня вопросом. Следующим он что спросит? Зачем мне руки? В каком мы королевстве? Откуда берутся дети?
Кстати, об этом… А он что собирался со мной делать, помимо очевидного? Его моя магия интересовала?
– А что это на мне? – вдруг спросил красавчик, прикасаясь к панталонам. Заметил, таки!
– Панталоны моей бабки, – честно призналась я.
– Вот как? И как-то, сразу перехотелось… – рассеянно признался мой гость, рассматривая на себе бельишко.
Вот не думала, что панталоны бабки защитят мою честь! Даже когда будут надеты не на мне!
Глава 6
– Почему на мне панталоны твоей бабки? – наконец, спросил он.
– У тебя других вопросов нет? – съязвила я. – Ты что, только что хотел меня обесчестить?
– А ты что, невинная дева?
– А не похоже?
Мы друг на друга уставились. Красавчик в старушечьих панталонах и я – до сих пор в ночной рубашке, кофте и домашних башмаках. Впрочем, один башмак с меня уже куда-то свалился.
– Ну невинная – так невинная, мне, в принципе, без разницы, – я и пискнуть не успела, как мужчина меня снова поймал!
– Ты что делать собрался, извращенец!? – завопила я.
– Так ты сама на мне сидела и обнимала меня, когда я проснулся. Ещё и к дереву привязала. Непонятно, кто из нас извращенец. Изнасиловать меня хотела?
– Да я… – начала я, и тут заметила заглядывающую через забор тётушку Глэдис Тортвуд. Это, конечно, не моя родная тётя, просто так уж мы её здесь, в Уолше, называем.
– Петра! – звучный голосом позвала она. – Ты уже проснулась, птичка!?