Размер шрифта
-
+

Демон и его люди - стр. 23

— Добрый день, святой отец. Какая неожиданность!

— Здравствуйте, Леф, — ответил священник. Выглядел он почему-то расстроенным.

— Что-то случилось? — насторожился демон, вглядываясь в его лицо.

— Увы, да, — отец Эфрасим на несколько секунд прикрыл глаза. — Похоже, с моей дорогой сестрой произошло несчастье — ее корабль не вернулся из плаванья. Гертинья торгует пряностями, и всегда сама отправляется закупать товар. Не скажу, что одобряю такое положение дел, но моя сестрица — сама себе голова. Всякий раз ее морские походы заканчивались удачно, а сейчас она отсутствует уже две недели, — он горестно вздохнул. — Опасаюсь, что стоит готовиться к худшему.

— Надежда умирает последней, — усовестил его Леф.

— Вот-вот, поэтому я и отправляюсь в храм просить помощи у Создателя. Если будет на то ваше расположение, помолитесь и вы о моей дорогой сестрице. Если не забудете.

— Не беспокойтесь, святой отец, не забуду. А сейчас прошу простить, дела, — сочувственно улыбнулся на прощание Леф.

Оставив отца Эфрасима, он не стал терять времени даром, завернул за угол и исчез. Пока священник рассказывал ему о несчастье, приключившемся с Гертиньей, демон успел проверить, находится ли ее душа на этом свете. Убедился, что да, находится. Засек местоположение и, спустя всего лишь мгновение, оказался рядом с возлюбленной.

7. Глава 7

Место, в котором он оказался, было погружено во тьму, густую, беспросветную, полную сильных, щекочущих ноздри запахов. Твердь под ногами слегка покачивалась, из чего Леф сделал вывод, что находится на корабле. Будь он человеком, темнота могла бы стать серьезным препятствием. Демон же огляделся, еще раз проверил пространство, уточнил местонахождение цели и бросился, огибая препятствия, в дальний угол помещения, где упал на колени рядом со связанной, находящейся без чувств женщиной.

Когда освобожденная от пут Гертинья пришла в себя, демон возблагодарил Темного Властелина, который отмерил ему столь долгий жизненный путь. Когда-то очень давно Леф был знаком с одним целителем, который мог воскрешать даже самых безнадежных больных. Вместе со своими знаниями он давно канул в небытие, но цепкая память демона без труда воссоздала одно из волшебных снадобий, придав ему материальную форму. Леф выхватил его прямо из воздуха, как за несколько мгновений до этого — зажженную масляную лампу.

— Где я? Что случилось? — произнесла Гертинья, и Леф протянул ей маленький кувшинчик с узким горлом.

— Выпейте. Ну же, давайте, — пара глотков — и женщина, придя в себя, уставилась на него во все глаза.

— Лефевр?

— Просто Леф, — улыбнулся демон. «Удивительная женщина!» — в очередной раз восхищенно подумал он, видя, как быстро она справляется с удивлением. — Еще глоточек? — Он снова протянул ей кувшин.

— Да, спасибо.

Видя, как губы Гертиньи касаются узкого горлышка, Леф не выдержал этого зрелища, затапливающего душу нежностью, и отвернулся, решив, пользуясь моментом, проверить, что творится вокруг. Беглый осмотр помещения показал, что здесь же, во тьме, находятся еще семь связанных тел.

В этот момент Гертинья окончательно пришла в себя и поведала Лефу о прискорбных обстоятельствах, низвергнувших ее вместе с остатками команды в темноту трюма.

Обстоятельства были таковы: на корабль напали пираты. Случай банальнейший, однако, во всех предыдущих случаях Гертинья откупалась от разбойников без проблем, а в этот раз почему-то не вышло. Справедливо рассудив, что жизнь дороже, капитанша предложила пиратам весь груз в обмен на жизни — свою и экипажа. Но и это не помогло. Половину команды сбросили в море, остальных связали и кинули в трюм. Сколько они тут пробыли, Гертинья не знала.

Страница 23