Дело зелейной красотки - стр. 13
Чем ближе мы подходили к рынку, тем больше было народа и телег. Рассмотреть кого-то в такой толчее было очень трудно. Светловолосые девушки попадались тоже довольно часто, но все непохожие на нашу Настю. Мы обошли весь рынок, заглянули в каждую лавку, но её нигде не было. Когда мы вышли из последней лавки, я с досады двинул кулаком по косяку.
– Не расстраивайся, такая не затеряется. Скажу стражникам, чтобы доложили, когда увидят её в городе, – успокоил меня друг, – пора домой, а то скоро стемнеет уже.
«Вот не люблю проигрывать! Ну, ничего, дорогая Настасья, я тебя всё равно найду».
***
– Ия, Лина! –воскликнула Анисья и к нам подбежали две девчонки-близнецы лет пяти с рыжими кудряшками и повисли одна на деде, другая на бабушке. Они оба довольные начали расспрашивать внучек об их жизни и на какое-то время забыли о нас. Я в это время рассматривала дом, а Сергей поставил на табурет сумку и прошёл к окну.
Дом был и в самом деле просторным и светлым и производил впечатление довольно зажиточного. Вся мебель была добротная, деревянная, диван обтянут хорошей тканью, на полках стояли красивые вазы и посуда.
– Остатки былой жизни, – сказала мне хозяйка дома и представилась, – я – Дарина, а вы кто такие?
Девушке было не больше двадцати пяти лет, небольшого роста, стройная симпатичная кареглазая шатенка с длинной косой, обвязанной красной атласной лентой.
– Я – Настя, а это мой дядя – Сергей. Нам твои родители сказали, что у тебя можно снять комнаты.
– Я буду только рада. Давно ищу постояльцев, да всё не попадаются приличные люди. Сами понимаете, у меня дети, мне приходится почти целый день работать в лавке, я опасаюсь оставлять их в одном доме с незнакомыми людьми. Вы не думайте, они у меня очень умненькие и не доставят вам никаких неудобств.
– Не переживайте, они нам не помешают, тем более такие красотки, – сказал Сергей и подмигнул девочкам, которые смотрели на нас и прислушивались к разговору.
– Дети, подойдите ко мне, – строго сказала им мать.
Девочки с неохотой слезли с рук бабушки и дедушки и подошли к маме, встав по обе стороны от неё.
– Это Ия, – представила она одну, – а это – Лина.
Девочки засмущались и начали прятаться за мамину юбку.
– А это – наши новые жильцы – тетя Настя и дядя Сергей. Прошу вас не путаться у них под ногами, не приставать с расспросами и помочь разобраться с тем, что и как у нас здесь. Вы меня поняли? – мать строго на них посмотрела.
– Угу, – сказали они хором и опять спрятались за юбку.
– Смотрите у меня! – пригрозила она девчонкам.
– Вы уж нас простите, как увидели внучек, так обо всём забыли, – повинились наши знакомые, – но вижу, что вы уже познакомились и договорились. Вот и хорошо. Дочка, давай мы на стол накроем, а ты иди, покажи им сначала комнаты, хватит людей держать.
Дарина отвела нас на второй этаж, на котором было три комнаты. Две из них были гостевыми, третья – детской. Комнаты по убранству были очень похожими и находились напротив друг друга. Ничего лишнего – большая кровать, застеленная лоскутным покрывалом, шкаф, круглый столик у окна и два стула. Рядом с кроватью – маленький коврик ручной работы. Чисто и уютно.
– Вам нравится? – настороженно спросила хозяйка.
– Нравится, – ответили мы поочерёдно и каждый зашёл в свою комнату и оставил вещи.