Размер шрифта
-
+

Дело скандальных ведьм - стр. 84

– В юриспруденции обоснованное сомнение приравнивается к отрицанию, – просветила Вэл, – так что суд присяжных его бы оправдал.

– А ты?

– А мне жизненно необходимо выслушать показания хоть одной жертвы скандальных ведьм!

16. Глава 15, о жертве ролевых игр

Личный помощник распивал чаи в приёмной в компании ведьмочки Сью и её фамильяра. Питон Фиппи не торопясь заглатывал длинный кусок чего-то похожего на колбасу, и Вэл постаралась не приглядываться, что же он утрамбовывает в свою ненасытную утробу. На явившуюся владелицу конторы парочка уставилась обвиняюще и подозрительно, как прокурор на арестанта, взятого с поличным. Подруга многозначительно постучала алыми ноготками по большому портрету Кэмпбелла в журнальной статье с названием «Лица закона», личный помощник глянул на тот же портрет и пренебрежительно фыркнул.

– Садись завтракать, шеф. – Тони сделал широкий жест в сторону чистой тарелочки и чашки, примостившихся на краю стола подальше от змея. – Оладьи сейчас погрею, кофе налью. Сью, отдай шефу джем, пока в банке хоть что-то осталось.

– Может, она уже завтракала, – заупрямилась ведьмочка, крепче вцепляясь в любимое клубничное лакомство.

– Не может, – покачал головой Тони, отбирая у неё остатки джема. – Когда шеф прилетает за полночь, то утром встаёт в плохом настроении и без малейшего аппетита, а вот к моменту прибытия на рабочее место уже не против перекусить.

– Я тоже хочу себе личного помощника, – вздохнула Сью, печально смотря на отобранную у неё баночку. – Вэл, это правда, что судья – твой клиент?

– Правда.

– И кто ещё? – вкрадчиво пропела ведьмочка.

– И ещё раз клиент.

– О котором ты даже Тони ничего не рассказала? – прищурилась Сью, всё больше напоминая окружного прокурора. Дело ясное, зачем она примчалась в контору: поболтала на выходных с Кэтрин и захотела навести справки у доверенного лица Вэл в её отсутствие. Ведьмочки – они всегда такие... ведьмочки!

– Вопрос провокационный, неправомерный и неуместный, защита вправе оставить его без ответа, – ухмыльнулась Вэл, усаживаясь и с вожделением уставившись на кружку, наполняющуюся кофе. – Тони, какие вести за вчерашний день?

– Письмо из суда пришло, ты должна была видеть его в электронной почте.

– У меня совершенно не было времени её просмотреть. Что в письме?

– Поскольку мне было велено не совать свой нос в дело мистера Кэмпбелла, а письмо пришло от него, я вначале пометил сообщение как «личное» и не стал открывать, – с ноткой обиды сообщил личный помощник. – Однако я поразмыслил и пришёл к выводу, что личные письма должны присылаться исключительно на личный, а не рабочий адрес. Всё же, что приходит в официальный ящик, помощник адвоката обязан тщательно изучить, отсортировать, вовремя внести изменения в режим труда своего шефа и поставить его в известность об этих изменениях.

– Какое счастье, что ты дал себе труд поразмыслить, – проворчала Вэл, горячо надеясь, что судья тоже дал себе такой труд, прежде чем отправить ей послание, каким бы ни было его содержание. – Так что было в письме?

– Судья сообщил, что в отношении адвоката Морана и судьи Вольфа Заргена начато служебное расследование, уж не ведаю, к чему нам эта информация? Вторая часть письма более толковая: дело Мэри Джонс будет пересмотрено сегодня в два часа пополудни.

Страница 84