Дартрум - стр. 25
Раскатистый грохот заставил Лео обернуться. Быстрое течение уже вынесло его за пределы рва замка, и теперь мощный поток спешил прочь. В сотне метров он заметил странную белую пену и бурлящую воду. Когда он понял, что это то принялся судорожно грести к берегу, надеясь выбраться, но повсюду были отвесные скалы и ни единого дерева, за которое можно уцепиться.
Водопад ревел, вода устремлялась вниз с головокружительной высоты, вздымая брызги и пену. Лео отчаянно барахтался, пытаясь выбить у стихии драгоценные секунды, но природа была сильнее. Поток увлек его за собой и он, размахивая руками, полетел вниз, прямо в бурлящую бездну.
Глава 5 «Соглашение»
…проснись…
Лео почти не запомнил свой «завораживающий» полет. В воспоминаниях остались лишь брызги, высота и крик, оборвавшийся потоком воды, хлынувшим в легкие. Он обнаружил себя лежащим на мелком галечном песке, ботинки оставались в воде, и течение качало его из стороны в сторону, добавляя неприятностей болевшему во всех местах телу. Пошевелится получилось с трудом. Лео поднялся на локте, но закружившаяся голова высказалась против, и он вновь растянулся на твердых камешках. Левый бок саднил сильнее всего, судя по всему, одно или несколько ребер оказались сломаны. Лео не знал произошло ли это после падения со стены замка в ров или уже после знакомства с водопадом, но, по большей части, это было и неважно.
Безумный всплеск адреналина понемногу отступал, Лео начинал вспоминать произошедшее в стенах замка герцога, события настолько ужасные, что ему подумалось, будто все виденное являлось бредом пострадавшего от падения мозга. Лео перевернулся на спину и смотрел в затянутое облаками небо. На землю постепенно спускались сумерки, и водопад в свете угасающего солнца выглядел устрашающе. Как он вообще выжил после падения с такой высоты? В том месте, где вода низвергалась вниз, вздымая пенные волны, торчали острые скалы. Похоже, ему сегодня повезло вдвойне. Остается надеятся, что это были последние неприятности, хотя бы для этого ужасно длинного дня.
– Даже не двигайся, кто бы ты не был! – прозвучал голос в нескольких шагах от него.
«Или еще нет…» – подумал Лео и осторожно скосил глаза вправо.
Рядом с ним стояла фигура, с ног до головы закутанная в темную бесформенную накидку, целясь в него из лука. Лео не услышал шагов из-за шума ревущего неподалеку водопада или из-за звона в ушах, но, скорее всего, оба варианта были верными.
– Не двигайся! – повторила она.
– Я и не собираюсь… – Лео решил не испытывать терпение нового знакомого и предпочел оставаться на месте. К тому же во время своего спешного бегства из замка он умудрился потерять меч, а кидаться безоружным на вооруженного противника – заведомо плохая идея, даже если не брать в расчет его травмированные ребра.
– Кто ты?
– Похоже, сейчас я такой же обитатель этого острова как и ты.
– Никто из обитателей Дартрума не настолько глуп, чтобы пытаться искупаться водопаде.
– Я недавно здесь, и не знаю всех обычаев, – попытался улыбнуться Лео.
– А, значит, ты новенький?
– Да, а ты, наверное, Лу?
– Меня так называют только в деревне, и ты явно не из нее, – настороженно проговорила фигура, но лук больше не целился в горло Лео, а переместился на грудь. Это внушало хоть и небольшую, но надежду.