Дарий - стр. 29
– Наслаждаешься жизнью? – язвительно обронил Гаумата, глядя на обнаженного Смердиса, которому две рабыни массировали бедра. Он рявкнул на рабынь: – Убирайтесь прочь!
Вместе с рабынями удалился и евнух, которого Гаумата едва не сбил с ног при входе.
Сидящий на узком ложе Смердис прикрыл свою наготу простыней, взирая на брата с недоумением.
Гаумата плотно прикрыл двери и, приблизившись к Смердису, злобно прошипел ему прямо в лицо:
– Спешу обрадовать тебя, брат. Отныне ты мертв!
Смердис непонимающе захлопал глазами.
– Нынче ночью в крепости Сикайавати умер Бардия, – сердито пояснил Гаумата. – Твои воины, разумеется, полагают, что умер ты. Теперь тебе придется оставаться Бардией до конца своих дней.
– То есть как? – испугался Смердис, до которого с трудом дошел смысл услышанного. – Что с Бардией? Почему он умер?
– Его убили, – жестко ответил Гаумата. – И я подозреваю, что в этом замешана твоя обожаемая Атосса.
– Атосса?! – Смердис окончательно растерялся. – Этого не может быть!
– Признавайся, Атосса распознала кто ты или нет? Это очень важно, – Гаумата встряхнул Смердиса за плечи. – Ну же, отвечай!
– Нет… То есть да, – Смердис закивал голо– вой. – Атосса в первую же ночь догадалась, что я не Бардия.
– Почему ты не сказал мне об этом? Ведь был же уговор! – Гаумата рванул Смердиса за растрепанные длинные волосы.
– Атоссе понравился замысел Бардии, и она решила подыграть ему, – бормотал Смердис. – Она попросила меня помогать ей в этом.
– Глупец! – взорвался Гаумата. – Не подыграть она решила, а обыграть всех нас! Сначала Атосса приказала отравить Вашти, затем ее люди убили Бардию… Это не женщина, а злой демон в платье!
Смердис продолжал оправдывать Атоссу, предлагая Гаумате искать убийц Бардии.
– Нужно найти ту женщину и того евнуха, которые были с Бардией той роковой ночью, – молвил он. – Удивительно, как им удалось незаметно выбраться из крепости, ведь ворота были заперты и всюду стояла стража.
– Все очень просто, – сказал Гаумата. – Бардия жил в твоем доме, а там сам знаешь, что находится.
Гаумата многозначительно посмотрел брату в глаза.
– Подземный ход, – прошептал побледневший Смердис.
– Убийцы воспользовались им и без помех выбрались из крепости, – продолжил Гаумата. – Об этом ходе знали только ты и я. Но ты, как видно, проболтался Атоссе про коридор в скале, а уж она-то живо сообразила, как им можно воспользоваться. Или ты станешь отрицать, что разболтал Атоссе?
Смердис унылым голосом признался, что виноват. Он действительно рассказал Атоссе про подземный ход, чтобы объяснить ей, как Бардия сможет незаметно покинуть Сикайавати и вновь занять царский трон, а он, Смердис, так же незаметно вернуться в крепость.
– Ты глупец вдвойне, – рвал и метал Гаумата, – ибо не просто разболтал о подземном выходе из крепости, но и объяснил, как его найти.
– Прости, брат, – сокрушался Смердис. – Не понимаю, как это получилось. Наверно, Атосса околдовала меня.
– Атосса околдовала, одурачила всех нас! – кипятился Гаумата, сжав кулаки. – Что нам теперь делать, а? Как выпутываться из всего этого? Может, Атосса и нас с тобой вознамерилась спровадить в царство мертвых.
– Нет, не верю, – замотал головой Смердис. – Она любит меня.
– Вынужден огорчить тебя, брат, – вздохнул Гаумата. – Атосса любит только власть…