Дареная истинная. Хозяйка лавки "С огоньком" - стр. 35
Ранка на спине птицы действительно почти затянулась, и когда я мазала второй раз, Руди даже не дернулся. Наверное, больше и не потребуется.
Еще некоторое время болтаю с совой, а потом поднимаюсь к себе. На удивление не замечаю полоски света из-под двери кабинета: неужели дракон уже ушел спать? А я-то думала, ему вообще сон не нужен.
Я думала, он как в старом стишке работу: “От работы дохнут кони, ну а я бессмертный пони”. Только, конечно, Роувард совсем не пони. Точно не с его размерами.
И вообще, он все больше вызывает у меня вопросов. Даже то, что он, получается, мне поверил сегодня? А если я ему расскажу о своих подозрениях по поводу того, кто устроил весь этот спектакль? Прислушается ли?
В задумчивости поднимаюсь к выделенной мне комнате, освещая путь сильно коптящей свечкой.
А ведь мне же даже почти оправдываться не пришлось, доказывать что-то. Самой смешно от того, как я ляпнула про проверку на предмет невинности. Вот отчаянная! А если бы он и правда…
— До сих пор не спится, Марика? — раздается позади меня низкий, отдающий вибрацией в груди голос Роуварда.
__________________________
Дорогие читатели!
Хочу рассказать вам про еще одну историю нашего литмоба
София Руд.
Хозяйка вражеского сердца. В дар по требованию
https://litnet.com/shrt/n9qM
18. Глава 17
Вздрагиваю, разворачиваюсь и отшатываюсь в сторону, прижимаясь спиной к двери. А ведь я почти дошла! Почти уже была в комнате! Как же он неслышно подкрался.
— Я хотела… Хотела выпить воды, — голос дрожит от испуга.
— Интересно, где? — Роувард делает шаг ко мне, оказываясь близко настолько, что между нами — только свеча в моей руке.
Пламя отбрасывает пляшущие блики на лицо дракона, подчеркивая его высокие скулы и мужественный подбородок, но при этом добавляя его виду опасности.
— На… кухне? — произношу я и уже в этот момент понимаю, что нет, ответ неверный.
— Ты у меня спрашиваешь? — он поднимает бровь, немного насмешливо глядя на меня.
Мотаю головой и боюсь дышать. И даже не потому, что мне страшно от близости этого дракона. Его терпкий, чуть горьковатый аромат наполняет легкие и… безумно нравится.
Я и подумать не могла, что просто от аромата может замирать сердце, а голова — кружиться.
— В чем еще ты меня обманываешь? Пожалуй, мне все же стоит проверить, насколько правдивы слова о твоей невинности, — говорит дракон и опирается рукой на дверь. — Ведь так?
А вот теперь мне становится не по себе. Чувствую, как леденеют пальцы, и делаю судорожный вдох.
— Я… — начала, думая, как оправдаться.
Но Роувард не дает договорить: он прикладывает палец к моим губам и аккуратно проводит по ним. Его взгляд в свете пламени становится непроглядно темным. Таким, что по моему телу пробегают мурашки, а следом за ними — волна жара.
Я пропала…
— Если ты говоришь “а”, — хриплым шепотом произносит дракон и касается тыльной стороной пальцев моей щеки, скользя к уху, — будь готова, что придется сказать “б”.
Роувард заправляет локон мне за ухо, а потом медленно спускается кончиками пальцев к основанию шеи.
Если я и хотела что-то сказать, то теперь спроси меня — я и имени своего не назову.
— Но главное — никогда не ври мне, Марика, — заканчивает дракон и опускает руку, нащупывая ручку на двери.
Он нажимает на рычажок и легонько подталкивает дверь так, чтобы она открылась. Из-за того, что я опиралась спиной на дверь, начинаю падать, но Роувард успевает подхватить меня за талию так, что даже пламя не сбивается.