Цветок для Тьмы - стр. 25
— Уходи, — цедит он.
— Что? — понимая, что совершенно непочтительно пялюсь, вскидываю на него взгляд.
— Уходи отсюда. Немедленно. Убирайся, я сказал! — рявкает он, впиваясь пальцами в край кровати.
Вздрагиваю, отступаю на шаг, вспоминаю об упавшем полотне, подхватываю и под новый рык: «Пошла прочь!» — выскакиваю из комнаты, на ходу прикрываясь куском ткани. К счастью не в холл, объединяющий апартаменты хайлорда и комнату прислуги, а в гардеробную.
Руки дрожат, когда пытаюсь снова обмотать ткань вокруг тела, несколько раз едва не роняю ее, но все же удается закрепить узел.
Внезапная вспышка гнева испугала. Какое-то время я бессильно опираюсь на стену около второй, выходящей в холл двери, и пытаюсь взять себя в руки.
А когда это получается, понимаю, что сама во всем виновата — разве можно столь непочтительно рассматривать хайлорда. И потом, это шевеление в штанах. Наверное, он кого-то прятал, старался уберечь от чужих глаз, а я чуть не проникла в непредназначенную для меня тайну. Или же у него может быть какой-то врожденный порок, который нельзя никому показывать.
В общем, это я виновата в том, что хайлорд разозлился. Вместо того, чтобы отвести взгляд, я как нарочно еще и пристально пялилась. Хорошо, хоть глаза сохранила.
Когда позволит вернуться, надо будет обязательно сказать, что я не заметила ничего, что заслуживало бы пристального внимания, и не стану рассказывать ни о чем, что происходит в стенах его спальни.
Вот так, да. Это будет правильно.
Только-только принимаю верное решение, как из спальни доносится грохот, будто там что-то крушат. Снова что-то разбивается о стену.
Я отскакиваю подальше, падаю на пол, сжимаюсь в комок — вдруг сейчас откроется дверь, и что-то тяжелое полетит в меня.
Ухо оказывается напротив выходящей в холл замочной скважины.
— …да не до нас им сейчас. Я же собственными глазами видел их обоих в постели, — слышу обрывок фразы.
Это они про кого сейчас? Про меня и хайлорда? Тоже решили, что мы силу пробуждаем?
— …и щенок сорвал предназначенный для меня цветок. Фарид бы его побрал! Приехал и испортил все веселье, а у меня на нее были такие надежды.
— но мы же все равно ее получим…
Голос похож на Гарета.
— … но уже помятую, а я хотел свежую, чистую.
О чем это они? Какой-то пес сорвал ценный цветок и помял?
— ..а если его отправить к Фариду? — снова похожий на Гарета голос.
— …убить хайлорда в моем замке? С ума сошел? Я еще жить хочу.
Я едва не вскрикиваю и прикусываю пальцы. Как они перешли от обсуждения сорванного псом цветка к убийству хайлорда?
— …свалим на служанку, а когда насытимся, то и ее отправим на виселицу.
Я вся обращаюсь в слух. Негодяи собираются подставить какую-то бедную служанку. Наверняка, с кухни, а убийство хайлорда обставят как отравление.
Стена, соединяющая спальню и гардеробную продолжает сотрясаться от ударов, но я не обращаю на это внимания. Слушаю разговор, чтобы предупредить хайлорда.
— …нет. Виноватым все равно окажусь я. Замок мой — моя и ответственность…
Так вот чей это голос! Как я раньше не догадалась! Как можно что-то затевать втайне от лорда крепости?
— …вот если в дороге на караван нападут разбойники, это другое дело. От них никто не застрахован, а обеспечивать безопасность на дорогах обязана имперская служба безопасности. Я буду не при чем.