Чужие перекрестки дорог - стр. 25
– И откуда-то они берутся, не с неба же падают?
– Нет, не с неба. Времена, когда с неба что-то падало, давно прошли, – вздохнула Юна. – По всему миру достаточно таких мест, где можно найти нечто похожее. Одни из них хорошо известны и достаточно уже изучены. Сейчас, в своем большинстве, такие места представляют интерес только для любителей археологии. В другие же попасть невозможно, хоть нахождение их известно. Но есть и такие, о которых до сих пор ничего не известно. – Юна замолчала. – Просто имей в виду на будущее: если тебе в руки попадет нечто подобное, лучше прояви осторожность. Лучше всего не касайся их голыми руками.
Последние ее слова услышал вернувшийся Дан.
– Надо будет дать тебе специальные перчатки и контейнеры, в которых лучше хранить и переносить опасные артефакты, – сказал он. – В некотором роде это моя вина, надо было еще после той истории с кольцом госпожи Шери провести с тобой разъяснительную работу. Ну, хорошо, что хорошо заканчивается. – Дан обратился к Юне: – Я поместил принесенный Лури артефакт в хранилище к другим опасным предметам.
– Хорошо, – кивнула хранительница.
– М-да, – теперь уже Лури впал в философско-задумчивое состояние. – Я живу у вас меньше полугода, а уже пришел к неутешительному заключению. Ваш мирок еще то дерьмовое и отстойное место.
– Я бы попросила без таких выражений, – зло глянула на него Юна.
– Успокойся, дорогая, – поспешил вмешаться Дан. – О своем родном мире он отзывался как об вонючей выгребной яме.
– А что хуже – отстойное место или вонючая и выгребная яма? – оглянулась хранительница на драконьера.
– Сложный и философский вопрос, – хмыкнул Дан. – Не советую по этому поводу особо заморачиваться.
– И все же я бы попросила воздержаться от оскорблений, – хмуро глянула на смуглолицего Юна и, помолчав, добавила тише: – Я и так знаю, что у нас здесь не образцово-показательный мир.
– Да нет, – снова не удержался от реплики Лури. – Вполне себе нормальный людской мир. Я бы даже добавил, обыденно-привычный. А есть ли способ определять категорию опасности того или иного объекта? Вы же, только глянув на вещицу, отнесли ее в разряд наиболее опасных. Или дело в том, что вы драконьеры?
– Хм, у нас это врожденная способность, – задумался Дан. – А Лури такой не владеет. По-моему, раньше в хранилище было нечто такое, что помогало определять степень опасности того или иного предмета. Не помнишь, та штука у нас еще осталась?
– Вот ты спросил, – удивилась Юна. – Надо смотреть, там у нас чего только нет! Сама уже не помню.
– Хреновая, значит, ты хранительница, коль не знаешь, что и где у тебя лежит, – негромко пробормотал Лури, но его все же услышали.
– Что ты только что сказал, засранец? – опасно прищурилась Юна. – Не хочешь повторить погромче?
От заслуженной расправы его спасло внезапное появление Микки. Молодая девушка появилась из глубины дома, оттуда, где располагался портал, связывающий два дома.
– Прошу меня извинить, глава, наставница, вы еще не закончили со своими делами? – спокойно произнесла девушка. – Дело в том, что стол уже накрыт и все ждут только Лу.
– Блин, – подскочил со своего места Лури, несказанно обрадованный своевременным появлением Микки, которое спасло его от заслуженной расправы за длинный язык. – Вынужден вас покинуть, – и, подхватив девушку за руку, подтолкнул ее к двери. – Пойдем уже…