Чужая невеста для дракона - стр. 15
«Не шути над святым, Дархэм, - строго оборвал отец мое самоуверенное бахвальство. – Ты был слишком молод, чтобы представлять угрозу для дракона и пробудить его от векового сна. Но теперь, когда ты преодолел рубеж совершеннолетия, он не станет ждать».
«Я не собираюсь дразнить морского дракона, – возразил я, вешая перевязь через грудь за спину с твердым намерением поставить точку в споре. – Но я отправляюсь за Велеттой. Мне больно вас расстраивать, но мое решение останется неизменным».
В жизни мужчины однажды наступает момент, когда родители утрачивают безусловный авторитет, а повзрослевший ребенок выбирает собственный путь, пусть даже тот будет полон ошибок.
Мой путь отныне совпадал с путем принцессы.
«Пусть идет, - утомленно опустилась Инсика на стул, прощаясь печальным взглядом. – Нашему сыну было уготовано великое будущее, и мы не в силах уберечь его от этой судьбы. Такого сильного зверя в клетке долго не удержишь. Что бы мы ни делали, Булвер, магия настигнет Дархэма, здесь или в море, все равно. Большому сердцу нужен простор, а выбор свой он уже сделал. Сын самого могущественного из всех драконов не сможет всю жизнь прожить вполсилы, прячась от людских очей, муж мой. Отпусти его».
***
И вот теперь я оказался на шаг ближе к своей мечте, встретив первое свое утро вдали от берега.
Проснувшись до восхода солнца, я вышел на палубу, чтобы надраивать ее наравне с другими матросами. С восторгом вдыхал свежий встречный ветер и наслаждался плавным покачиванием корабля на покатых волнах.
Соленые брызги кусали разгоряченную работой кожу, но я почти перестал обращать на это внимание. Бриз упруго надувал поднятые паруса, фрегат мчался вперед, унося невесту и ее жениха в Северные Земли Аранга, о которых я не имел никакого представления.
Куда ни кинь взгляд, повсюду королевское судно окружали корабли армады Ванхарела, будто конвоиры сопровождали побежденное судно в свой порт.
Угроза вибрировала в воздухе, несмотря на мировое соглашение и грядущую пышную свадьбу, обязанную породнить два островных государства.
Солнце взошло, и я по примеру других моряков скинул рубаху, подставляя теплым лучам как можно больше кожи.
Боцман учил меня вязать морские узлы, когда вышколенными слугами был организован завтрак на корме, а вскоре появился и сам король со свитой.
Ванхарел тоже заявился: одетый во все черное, будто ворон среди лебедей, готовящийся к кровавому пиршеству. Его солдаты обступали своего адмирала охранным полукругом, будто никто из них не верил в честность и порядочность хозяина корабля.
Король Ренвик и его дочь на фоне вражеских гостей выглядели хрупко и беззащитно, несмотря на то, что путешествовали на собственном судне.
Я отвлекся от работы, когда Велетта, с бледным и усталым лицом, кричащим о бессонной и неуютной ночи, присела на любезно выдвинутый Ванхарелом стул.
Принцесса повернула голову, будто почувствовала, что я смотрю на нее. И ее глаза широко распахнулись, когда она выделила меня среди других матросов.
Ярость, вспыхнувшая в моем сердце при виде приторной обходительности Ванхарела, сменилась ликованием в мгновение ока, как только я осознал, что Велетта меня узнала.
Принцесса не обманула, что будет помнить. Ее обещание оказалось не просто словами вежливости, и я не стал для нее одним из тысячи обыкновенных горожан.