Чужая игра. Книга первая. Начало - стр. 24
– Смотрю, вы не на шутку разгорячились, пора и охладиться, – Джерри повернулся к друзьям, одарив их улыбкой.
– Что, все, зашло? – недовольно наморщился Фред.
– Да, через мгновение, – ответил Джерри и распахнул окно.
Света в комнате оставалось совсем немного, тусклый огонек свечи светильника немощно бился с надвигающейся тьмой, еле освещая лица сидящих за столом. Склонившиеся над столом молодые люди были напряжены и обездвижены. Возле каждого из сидящих людей лежала небольшая бумажка с рукописным текстом. Присутствующий несколько минут назад скептицизм у некоторых из участников пропал, в глазах каждого без исключения читался страх. На столе теперь лежала довольно большая деревянная доска, забрызганная кровью курицы, которую Джерри убил час назад во дворе и окропил ей поверхность доски. На ней аккуратно был нарисован волной английский алфавит, римские цифры и слова, да и нет. Поверх доски лежало опрокинутое совсем маленькое фарфоровое блюдце с небольшой риской процарапанной ножом и замазанной кровью убитой птицы.
– И так, – Джерри выдержал паузу. – Не знаю, кто и с каким искренним смыслом пришел сюда, но скажу одно, если у нас все получится, мы узнаем, что случилось с Лари и где сейчас украденные деньги. Но для этого прошу соблюдать все правила, которые я вам говорил, и повторю еще раз. Не употребляйте Бога в общении с духом. Еще раз убедитесь, что на вас не осталось ни каких икон и крестиков, металлических предметов, колец, часов. Общаться с духом буду я. Огромная просьба, крепко держите друг друга за руки, и ни в коем случае, пока не уйдет дух, не разрывайте круг. Для духа это своеобразный забор, он не может проникнуть в наш мир, пока круг замкнут. А до момента прихода духа повторяйте за мной все слова, которые я вам написал каждому на листочках. Всем все ясно? – Джерри обвел друзей взглядом.
– Все предельно ясно, – взволнованно протараторил Фред.
Сьюзен, было протянула руку к Фреди, но тот посмотрел на нее презрительно, и она сразу отдернула ее обратно. В туже секунду правую руку, сжала твердая, холодная рука Роберта. Сьюзен посмотрела на него и мило улыбнулась.
– Давай уже начинать, – занервничал Фред. – Давай мне свою руку, истеричка, – бросил он Сьюзен и та, фыркнув, протянула руку.
Джерри сосредоточился, сконцентрировал свое внимание на кончиках пальцев. Ему уже не раз доводилось участвовать в спиритических сеансах, правда, он ни когда не был в роли медиума, но проделать то, что видел не один десяток раз, ему сейчас казалось плевым делом.
Глава 7
– Labala, labala, doreme, – монотонно произнес Джерри на непонятном языке.
– Labala, labala, doreme, – монотонным хором произнесли вслед остальные.
– Lumala, letusia rart merusa, rodas, rodas, tuteme, – продолжал Джерри.
– Lumala, letusia rart merusa, rodas, rodas, tuteme, – хором вторили остальные.
– Acesha, acesha, herumsatero riteri greto lufakro, xsenus pertongrato saselto…..
– О дух Лари Сантьяго, приди к нам, о дух Лари Сантьяго, приди к нам, – перешел Джерри на английский. Его туловище стало медленно раскачиваться.
– О дух Лари Сантьяго, приди к нам, о дух Лари Сантьяго, приди к нам, – тут же подхватили его друзья.
Напряжение с каждой секундой нарастало. Холодно уже не было ни кому. Сьюзен нервничала больше всех, она то и дело запиналась, нервно покусывала, свои нежные губы и судорожно смотрела на неподвижное блюдце, лежащее на страшной доске. Сердце ее казалось, вот-вот выскачет из груди, маленький моторчик интенсивно пульсировал, выбрасывая, словно пулемет порции крови, глухо ударяющиеся в ушах девушки. Словно чувствуя чрезмерное напряжение девушки, Роберт нежно погладил большим пальцем руку Сьюзен. Та, резко обернулась и, увидев легкую улыбку Роберта, постаралась улыбнуться в ответ, но улыбка от волнения получилась смазанной, еле заметной. Абсолютно спокойным казался только Джерри. Он изучающим взглядом смотрел на блюдце. Монотонные фразы, казалось заученные наизусть, с выверенными по длине паузами, слетали с его уст.