Чужая игра для сиротки. Том второй - стр. 19
— Вы желали меня видеть, милорд Нокс? – Тиль исполняет реверанс, но ее немного ведет в сторону, как хрупкое пламя свечи от резкого порыва ветра.
Я успеваю подхватить ее под локоть, потому что еще немного – и девчонка, чего доброго, завалилась бы на спину.
У нее очень холодная кожа – это чувствуется даже сквозь плотную ткань простого домашнего платья. Плечи как будто стали более… угловатыми, острыми, словно у плохо сделанной фарфоровой куклы. Банальный вопрос «Что с тобой?» замерзает на языке.
Бездна все побери!
Причина этого истощения настолько проста и очевидна, что я старательно гоню ее от себя, иначе могу натворить дел. А подобные вспышки геройства мне, мягко говоря, не свойственны, хоть я никогда не отказывал в помощи слабому полу.
— Простите, - хрупким, как подтаявший лед голосом, говорит Тиль, и рассеянно шарит вокруг себя, чтобы найти другую опору. – Мне немного нездоровится.
— Предполагается, что я поверю в эту шитую белыми нитками ложь? – грубо отсекаю ее попытки водить меня за нос. – Смею вам напомнить, юная леди, что у нас с вами уже были некоторые недопонимания из-за вашего вранья, и это едва не стоило вам жизни. Что за безумная дурость дает вам основания думать, будто и во второй раз вам все так же сойдет с рук? Впрочем, сразу спешу вас предупредить: вы исчерпали лимит моего доверия. И искренне рекомендую больше не искушать судьбу своими нелепыми попытками водить меня за нос.
— Как много слов, милорд Нокс, - бормочет она, - и только для того, чтобы напомнить мне, что моя никчемная жизнь всецело в ваших руках.
Я провожаю ее до софы, усаживаю.
Она мелко трясется и на этот раз безропотно молчит, когда накидываю ей на плечи свой мундир.
Убедившись, что она по крайней мере не собирается снова лишиться чувств, поднимаюсь, чтобы развести огонь в камине, и, пока укладываю поленья, гоняю в голове образы всего, что настоящая Лу’На могла сделать с Тиль.
Поэтому она не писала?
Что случилось за эту неделю?
Изменились правила игры?
Мою маленькую наивную монашку отрезвили истинным положением дел?
Когда огонь в камине разгорается достаточно жарко, и я поворачиваюсь, собираясь задать Тиль вопрос с лоб, меня ожидает еще один «сюрприз».
Она уже активно прикладывается к кубку.
Тому, что справа.
Тому, в котором столько «веселящей дряни», что даже меня пара глотков довели бы до беспамятства, а что будет со слабой девчонкой, даже не представляю.
Хотя, конечно, представляю.
И то, как я это представляю, заставляет пожалеть сразу о двух вещах.
Во-первых, об отсутствии мундира.
А во-вторых, что я не убедился, заперта ли дверь.
— Тиль… - Я в несколько шагов оказываюсь рядом с ней, решительно отбираю кубок, все еще надеясь, что она успела сделать лишь пару глотков. Но это же сладкое земляничное вино, я не знал женщины, которая была бы к нему равнодушна.
В кубке осталось ровно на дне.
9. Глава девятая: Герцог
Глава девятая: Герцог
— Это нельзя было пить? – с перепуганными глазами спрашивает Тиль, глядя то на меня, то на кубок в моей руке. – Я… так сильно замерзла, подумала, что капля вина поможет согреться.
Мне остается только изо всех сил корчить спокойный и уверенный вид.
Так, сразу оно, конечно, не ударит ей в голову.
У меня в запасе минут десять-пятнадцать, значит, еще можно как-то поправить дело.