Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 3 - стр. 25
– Когда вы, наконец, поймёте, Кагава-сан, что уходить надо из-под влияния таких людей, – подметил я. – Включайте, наконец, критическое мышление.
– Прошу прощения, Хандзо-сан, – повторила Майоко, густо покраснев.
– Я не обижаюсь на вас, Кагава-сан, – улыбнулся я. – И на остальных. Всё же и так понятно.
– А я сразу говорил – нельзя верить этой балаболке, – ответил Тоёми. – Бла-бла-бла… Иногда кажется, что ей кто-то доплачивает за это.
– Ага, – хохотнул Иори. – Там ставка по коэффициенту трепачества. Чем больше слухов – тем выше премия.
– Ну, начали фантазировать, блин, – цыкнула Майоко, но улыбнулась.
– И вообще, наш шеф – самый крутой! – крикнул Иори.
– Банзай! – закричал Тоёми и его клич подхватили остальные, чокаясь кружками с чаем и банками с напитками.
– Кагава-сан, мне нужно встретиться с Тадашими, – серьёзно посмотрел я в глаза Майоко, после того как сделал глоток чая.
И в них проскочил испуг.
– А зачем вам встречаться с ней, Хандзо-сан? – пробормотала девушка.
– Мне нужно с ней поговорить, Кагава-сан, – подчеркнул я. – Просто сведите нас.
– А когда, Хандзо-сан? Сегодня?
– Прямо сейчас, Кагава-сан, – требовательно ответил я.
– Н-ну хорошо, Хандзо-сан, – закивала Майоко. – Только в кабинет она к вам, возможно, не пойдёт.
– Я буду ждать её у лифта, – подмигнул я Майоко.
– Тогда схожу за ней, Хандзо-сан, – поклонилась Майоко и, допив чай, вышла из обеденной комнаты.
– А я тоже покину вас, коллеги, – поднялся я со скамьи. – Отдыхайте и потом вновь за работу. Успеваем в сроки, до вечера.
– Конечно, Хандзо-сан, – откликнулся Иори. – Мы вас не подведём.
А следом Тоёми и Ёдзо. Ну вот и славно – вновь прежний огонёк появился в глазах.
– Я в вас не сомневаюсь, друзья, – кивнул я сотрудникам и пошёл в сторону выхода из офисного помещения.
Когда я дошёл до площадки, увидел на световом табло, как кто-то спускается.
Через полминуты двери лифта распахнулись и оттуда вышли смущённая Майоко и растерянная Кудо Тадашими. Это была дама средних лет в сером брючном костюме. Из всего примечательного в ней были хитрый взгляд, тонкие губы, подчёркнутые ярко-красной помадой, и пышная тёмная причёска.
– Да, Хандзо-сан, – Кудо поправила пышную шевелюру и вопросительно и в то же время с опаской уставилась на меня.
– Пройдёмте в мой кабинет, Кудо-сан, – предложил я.
– Зачем, Хандзо-сан? Мы можем поговорить здесь, – боязливо ответила Кудо Тадашими.
– Это личный разговор, Кудо-сан, – ответил я. – Это в ваших же интересах.
– Хм, ну хорошо, вы умеете заинтриговать, Хандзо-сан, – неприятно улыбнулась сплетница корпорации.
Когда мы прошли в кабинет, а Майоко вернулась в офис, я предложил Кудо располагаться на кресле у стола. А когда она села, устроился на своём рабочем месте.
– Скажите, Куло-сан, вам доставляет удовольствие очернять других людей? – начал я напирать. – Вы получаете удовольствие от этого?
– Вы это о чём, Хандзо-сан? – растерянно посмотрела на меня сплетница.
– О том самом, Кудо-сан, – добавил я резкости. – Вы распускаете обо мне слухи. Причём очерняющие меня, как руководителя. По сути, сделали меня преступником.
– Вы всё не так поняли, Хандзо-сан, – начала лепетать Кудо Тадашими. – Я всего лишь выдвинула теорию.
– Знаете куда можете задвинуть свои теории, Кудо-сан… – продолжил я. – Ведь вы не знаете меня, чтобы так говорить. Мало того, вы утверждаете, что я наркоман.