Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник) - стр. 34
– А теперь проснулись, – мягко сказал Эш. – Такова жизнь. Немного поспишь, немного подремлешь[15]… Я думал, вы обрадуетесь. Книжка хорошая. Я посмотрел, мне понравилось.
– Вы что, с ума сошли?
– Я отогнал этого типа. Вряд ли он поверил – нет, точно не поверил, но зато отстал. Прекрасная мысль, мне бы в жизни такого не выдумать!
Гнев мистера Питерса сменился истинным восторгом.
– Вы были в музее? Он у вас?
– В музее я был, но он – не у меня. Помешали злые люди. Вылез этот тип в очках, пришлось сказать, что я иду на ваш звонок, читать книжку. Слава Богу, книжка у меня была. По-видимому, он проследил, к вам ли я иду.
Мистер Питерc скорбно застонал.
– Бакстер, – сказал он. – Это Бакстер. Секретарь лорда Эмсворта. Он нас подозревает. Мы, то есть вы, должны его остерегаться.
– Ничего, как-нибудь. Располагайтесь поудобней, сейчас начну читать. В сущности, что может быть приятней ночного чтения? Ну, начинаем.
2
Наутро, после завтрака, Эш разыскал Джоан у конюшни, где она играла со щенком ретривера.
– Не уделите ли минутку? – спросил он.
– Конечно, с удовольствием.
– Выйдем куда-нибудь, чтобы не подслушали?
– Да, лучше выйдем.
Они вышли.
– Ваш песик не мог бы остаться? – осведомился Эш. – При нем мне труднее думать.
– Боюсь, что не мог бы.
– Ладно, Бог с ним. А вот скажите: приснилось мне или нет, что я встретил вас ночью в холле?
– Нет, не приснилось.
– И вы действительно мне признались, что собираетесь украсть…
– Взять обратно.
– Хорошо, взять скарабея?
– Да, призналась.
Эш задумчиво покопал ногой.
– По-моему, – сказал он, – это осложняет дело.
– В высшей степени.
– Наверное, вы удивились?
– Ничуть.
– То есть нет?
– Я сразу поняла, когда увидела объявление в «Морнинг пост». А когда вы еще сказали, что нанялись к мистеру Питерсу…
– В общем, вы знали все время?
– Да.
Эш благоговейно посмотрел на нее:
– Вы… удивительная девушка!
– Кто, я?
– Вы просто чудо!
– Потому что я все угадала?
– Отчасти. Но главным образом потому, что вы на это решились.
– А вы?
– Я – мужчина.
– А я – женщина. По-моему, мистер Марсон, женщина почти все делает лучше. Какой тест для этих споров об избирательном праве! Вот мы с вами, мужчина и женщина, пытаемся сделать одно и то же, шансы у нас одинаковые. А что, если я вас побью? Будете тогда говорить, что женщины ниже мужчин?
– Я так вообще не говорю.
– Судя по вашему взгляду, вы так думаете.
– И вообще, вы женщина исключительная.
– Комплименты вас не спасут. Я самая обычная, но мужчину побью.
– Почему «побью»? Почему мы с вами боремся?
– А что такого?
– Я к вам очень хорошо отношусь.
– И я отношусь к вам хорошо, но чувства чувствами, а дело делом. Вам нужна тысяча фунтов, и мне она нужна.
– Это ужасно! Я же вам мешаю ее получить!
– И я вам мешаю, ничего не попишешь.
– Нет, это подлость какая-то… То есть с моей стороны…
– Вам кажется, что мы, женщины, – слабые, беззащитные созданья. Ничего подобного! Мы ужасны. Тем самым у нас с вами – честный поединок, поблажки мне не нужны. Если вы будете уступать, я никогда вам не прощу. Понятно?
– Кажется, да.
– Что ж, за дело. Оно нелегкое, этот тип в очках следит и рыщет. Кстати, зачем вы сказали: «Бегите!», а сами остались на месте? Так нельзя. Это рыцарственно, но не по-деловому.
– У меня была отговорка, а у вас – нет.
– Правда. И какая хорошая! Следующий раз скажу, что меня вызвала Эйлин. Она действительно плохо спит от голода. Один ливрейный лакей сказал, что вчера она ничего не ела за обедом. Ужас какой!