Размер шрифта
-
+

Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник) - стр. 34

– А теперь проснулись, – мягко сказал Эш. – Такова жизнь. Немного поспишь, немного подремлешь[15]… Я думал, вы обрадуетесь. Книжка хорошая. Я посмотрел, мне понравилось.

– Вы что, с ума сошли?

– Я отогнал этого типа. Вряд ли он поверил – нет, точно не поверил, но зато отстал. Прекрасная мысль, мне бы в жизни такого не выдумать!

Гнев мистера Питерса сменился истинным восторгом.

– Вы были в музее? Он у вас?

– В музее я был, но он – не у меня. Помешали злые люди. Вылез этот тип в очках, пришлось сказать, что я иду на ваш звонок, читать книжку. Слава Богу, книжка у меня была. По-видимому, он проследил, к вам ли я иду.

Мистер Питерc скорбно застонал.

– Бакстер, – сказал он. – Это Бакстер. Секретарь лорда Эмсворта. Он нас подозревает. Мы, то есть вы, должны его остерегаться.

– Ничего, как-нибудь. Располагайтесь поудобней, сейчас начну читать. В сущности, что может быть приятней ночного чтения? Ну, начинаем.

2

Наутро, после завтрака, Эш разыскал Джоан у конюшни, где она играла со щенком ретривера.

– Не уделите ли минутку? – спросил он.

– Конечно, с удовольствием.

– Выйдем куда-нибудь, чтобы не подслушали?

– Да, лучше выйдем.

Они вышли.

– Ваш песик не мог бы остаться? – осведомился Эш. – При нем мне труднее думать.

– Боюсь, что не мог бы.

– Ладно, Бог с ним. А вот скажите: приснилось мне или нет, что я встретил вас ночью в холле?

– Нет, не приснилось.

– И вы действительно мне признались, что собираетесь украсть…

– Взять обратно.

– Хорошо, взять скарабея?

– Да, призналась.

Эш задумчиво покопал ногой.

– По-моему, – сказал он, – это осложняет дело.

– В высшей степени.

– Наверное, вы удивились?

– Ничуть.

– То есть нет?

– Я сразу поняла, когда увидела объявление в «Морнинг пост». А когда вы еще сказали, что нанялись к мистеру Питерсу…

– В общем, вы знали все время?

– Да.

Эш благоговейно посмотрел на нее:

– Вы… удивительная девушка!

– Кто, я?

– Вы просто чудо!

– Потому что я все угадала?

– Отчасти. Но главным образом потому, что вы на это решились.

– А вы?

– Я – мужчина.

– А я – женщина. По-моему, мистер Марсон, женщина почти все делает лучше. Какой тест для этих споров об избирательном праве! Вот мы с вами, мужчина и женщина, пытаемся сделать одно и то же, шансы у нас одинаковые. А что, если я вас побью? Будете тогда говорить, что женщины ниже мужчин?

– Я так вообще не говорю.

– Судя по вашему взгляду, вы так думаете.

– И вообще, вы женщина исключительная.

– Комплименты вас не спасут. Я самая обычная, но мужчину побью.

– Почему «побью»? Почему мы с вами боремся?

– А что такого?

– Я к вам очень хорошо отношусь.

– И я отношусь к вам хорошо, но чувства чувствами, а дело делом. Вам нужна тысяча фунтов, и мне она нужна.

– Это ужасно! Я же вам мешаю ее получить!

– И я вам мешаю, ничего не попишешь.

– Нет, это подлость какая-то… То есть с моей стороны…

– Вам кажется, что мы, женщины, – слабые, беззащитные созданья. Ничего подобного! Мы ужасны. Тем самым у нас с вами – честный поединок, поблажки мне не нужны. Если вы будете уступать, я никогда вам не прощу. Понятно?

– Кажется, да.

– Что ж, за дело. Оно нелегкое, этот тип в очках следит и рыщет. Кстати, зачем вы сказали: «Бегите!», а сами остались на месте? Так нельзя. Это рыцарственно, но не по-деловому.

– У меня была отговорка, а у вас – нет.

– Правда. И какая хорошая! Следующий раз скажу, что меня вызвала Эйлин. Она действительно плохо спит от голода. Один ливрейный лакей сказал, что вчера она ничего не ела за обедом. Ужас какой!

Страница 34