Размер шрифта
-
+

Чинди - стр. 67

– За Семерку Хокельмана, – провозгласил тост Ник. Джордж предложил выпить «за наших соседей, которых, надеюсь, удастся обнаружить». Герман, особенно обаятельный, поскольку был искренним, предложил тост «за нашего великолепного капитана».

В знак признательности Хатч отвесила легкий поклон. И приказала Биллу продемонстрировать пространственную конфигурацию траектории орбиты и направления передачи сигнала к точке «B».

Огни погасли, и в углу отсека появился маркер, изображавший нейтронную звезду. Передатчик, представленный небольшой антенной, начал двигаться вокруг нее по сжатой орбите. На противоположном краю отсека вспыхнула желтая звезда.

Точка «B», – пояснил Билл.

Антенна начала поблескивать. Из нее «проросла» линия, которая неторопливо протянулась через все помещение и соединилась со звездой.

Плоскость орбитыстрого перпендикулярна направлению передачи.

– А это очень важно? – спросил Джордж.

– Конечно. У спутников цель всегда в прямой видимости. Билл, а сколько передатчиков мы ожидаем найти там? – ответила Хатч.

Три. Размещенных на одной орбите и равноотстоящих друг от друга.

Джордж захотел, чтобы им разъяснили и это.

– Передача ведется на очень большое расстояние, – сказала Хатч. – Шестнадцать световых лет. Сигнал при этом подвергается сильной деградации. И одного спутника просто недостаточно. Мы уже знаем, что входной сигнал в точке «B» значительно сильнее, чем тот, который они принимали от единичного источника.

Работают все три передатчика. Если их сигналы надлежащим образом фазированы, то в результате мы, имея маломощные источники, получаем в точке приема значительное увеличение мощности. Как от излучающей антенны с диаметром, равным диаметру орбиты возле планеты. А то, что принимают спутники Академии, и то, что принимаем мы, лишь излучение боковых лепестков. То есть отголосок сигнала.


Им понадобилось два дня, чтобы занять позицию, позволявшую ловить сигнал «второй линии» передачи, найденный именно там, где и предсказывал Билл. Они ожидали этого, так что достигнутый результат никого не удивил. Но сам передатчик по-прежнему оставался невидимым.

– Отправь результаты на «Кондор», Билл, – попросила Хатч. – Для нас вопрос заключается вот в чем, – сказала она Джорджу и его команде, – собираемся ли мы подобрать один из передатчиков. Для этого нам придется подойти к этому монстру еще ближе – честно говоря, гораздо ближе, чем я бы предпочла. Но мы это можем.

Все взгляды обратились к Хатч. Аликс выразила свое беспокойство словами:

– Почему «ближе, чем ты бы предпочла»? Там так опасно?

– Нет. Просто потому, что «ближе» означает чрезмерно глубокий гравитационный колодец. Выбираясь из него, нам придется израсходовать много топлива.

– Сколько на это потребовалось бы времени? – поинтересовался Герман.

Хатч переадресовала вопрос Биллу.

Вся операция полностью, – ответил тот, – заняла бы несколько недель.

– Ты считаешь, мы могли бы взять его на борт? – спросил Джордж.

– Зависит от того, насколько он велик.

– Полагаю, мы рискнем, – заявил Ник. – И если получится найти его, разберем эту штуку на части. Я хочу сказать, что было бы приятно отправиться домой с передатчиком, построенным где-то еще. Вы представляете себе, друзья, его ценность?

Разумеется, они это понимали, и решение было принято.

Страница 67