Четвертая обезьяна - стр. 16
Не прошло и пяти минут, как они сели в гольф-кар и покатили по мощеной дорожке. Мисс Пайпер вела машинку, Портер сидел рядом с ней, а Нэш устроился на скамеечке сзади. Всякий раз, как они наскакивали на колдобину или выбоину, Нэш подпрыгивал на месте и ругался.
Портер сунул руки в карманы. За городом было прохладно.
– Не сердитесь на моего босса. Он бывает… – она помолчала, подыскивая нужное слово, – сволочеват.
– Что такое «сволочеват»? – спросил Нэш.
– Значит, что такого не захочешь приглашать на мальчишник, – перевел Портер.
Нэш хихикнул.
– Я не собираюсь жениться – разве что у мисс Пайпер есть подружка, согласная выйти за стража порядка с крошечным жалованьем, которое ему платят за то, что в него довольно регулярно стреляют. Кроме того, у меня, как правило, ненормированный рабочий день, и к бутылке я прикладываюсь чаще, чем готов признаться девушке, с которой только что познакомился.
Портер повернулся к Пайпер:
– Мисс, не обращайте на него внимания. По закону вы не обязаны знакомить стражей порядка с симпатичными подружками.
Она посмотрела в зеркало заднего вида.
– Детектив, по-моему, вы – просто завидный жених. Как только вернусь к себе в общежитие, сразу же расскажу о вас своим сокурсницам.
– Буду очень вам признателен, – отозвался Нэш.
Портер невольно залюбовался открывшимся видом. Трава на поле была короткой и пышной, он не заметил ни единого сорняка. В зелени по обе стороны дорожки мелькали маленькие прудики. Над газоном высились мощные дубы; их раскидистые ветви защищали играющих от солнца и ветра.
– Вон они. – Пайпер кивнула в сторону группы из четырех мужчин, которые столпились вокруг чего-то напоминающего высокий узкий фонтан.
– Что там за штука? – спросил Нэш.
– Какая штука? – удивился Портер.
Пайпер улыбнулась:
– Джентльмены, это шаропомывочный аппарат.
Нэш помассировал висок и закрыл глаза:
– Сразу вспомнилось столько анекдотов на тему шаров, что даже голова разболелась.
– Ночью шел небольшой дождь, а грязь может помешать игре, – сообщила Пайпер. – Мыть шары разрешается только в начале или в конце лунки. Тех, кто моет шары во время игры, штрафуют.
– Сэм, слышишь? Всегда мой шары перед игрой!
Портер хлопнул напарника по плечу:
– Пожалуй, все-таки стоило оставить тебя в машине!
– Мне нравятся термины в гольфе… Мыть шары, потом загонять их в дырку… сразу видно, игра недетская!
– Нэш, угомонись!
Пайпер остановилась рядом с гольф-каром Толбота и поставила машинку на тормоз.
– Если хотите, я вас подожду.
Портер улыбнулся:
– Очень мило с вашей стороны, спасибо!
Нэш соскочил на землю.
– На обратном пути я сяду впереди, а багажная полка целиком в твоем распоряжении.
Портер подошел к четверым мужчинам, которые готовились начать игру, и помахал жетоном:
– Доброе утро, джентльмены. Я детектив Сэм Портер из Чикагского полицейского управления. Это мой напарник, детектив Нэш. Извините, что прерываю вашу партию, но у нас дело, которое не может ждать. Кто из вас Артур Толбот?
Высокий мужчина пятидесяти с небольшим с коротко стриженными волосами цвета перца с солью слегка тряхнул головой и улыбнулся – Нэш любил называть такую улыбку «гримасой политикана».
– Артур Толбот – это я.
Портер понизил голос:
– Мы с вами можем поговорить наедине?
Поверх белой рубашки для гольфа с коричневым поясом и брюк цвета хаки на Толботе была коричневая ветровка. Он покачал головой: