Чертова баба, или Приют для фамильяров - стр. 31
***
- Вас ожидает гость, - сообщила Сара, едва мы вошли в гостиную.
- Опять Соломея половину окрестных дворян пригласила? – усмехнувшись, осведомилась я. – Тогда вино подавать запрещаю.
- Пришел только лорд Спенсер.
- Это который из них? – наморщила лоб, вспоминая.
- Блондин, у которого сестра Дороти, - подсказала Пружинка.
- А, Хью! Спасибо, крошка. Беги, умойся и сделай кое-что важное, хорошо? Поройся в моих сундуках – если что, скажи Соломее, что я велела, выбери платье, цвет и материал, которые тебе понравятся.
- Зачем?
- Пока секрет, беги, я скоро приду!
Детские ножки протопали по лестнице, а я отправилась в сад. Хью сидел на качели и мурлыкал песенку.
- Здравствуйте, - подошла к нему.
- Лола, никакого вы, - поморщился и сунул мне большущий букет полевых цветов. – Прогуляемся?
- Спасибо, - понюхала цветы, пахнущие раздольем жаркого дня. – Но лучше на лавочке посидим, находилась за день, ноги гудят.
- Садитесь немедленно! – он почти силой усадил меня на качель. – Редроуз что, заставляет вас пешком ходить? Даже лошадь не выделил? Скареда жуткий!
- Хью, еще одно плохое слово о моем муже, и я вас выгоню, - пригрозила ему. – И букетом вслед запущу.
- Не буду, не буду, - пробурчал недовольно.
- Вот и отлично. В честь чего ты нагрянул в гости, могу полюбопытствовать?
- Может, соскучился, - он начал меня раскачивать.
Н-да, так себе из него ловелас.
- Напоминаю, что перед тобой замужняя дама.
- Опять не то сказал?
- Именно.
- Прости, но, - подмигнул мне, – я кое-что принес!
- И что же?
- Вот, - вытащил из кармана сюртука конвертик и протянул мне, перестав раскачивать качель.
- Приглашение на бал в честь празднования Дня рождения лорда Тарда, - прочитала я. – Спасибо. Если супруг будет не против…
- Не против чего? – раздалось за моей спиной.
***
Я обернулась. Надо же, Янур тут! Посреди дня, с чего бы это?
- Лорд Спенсер, а вы к нам зачастили, - он уперся взглядом в Хью, подойдя к нам, и положил руку на одно из веревочных креплений, на которых висела качель.
- Навестил подругу, - вскинулся блондин. – Или вы ей запрещаете с другими общаться?
- Вряд ли леди Редроуз можно что-либо запретить, - ответил демон, попытавшись вырвать качель из рук Спенсера.
- Это уж точно, у нее имеется характер! – Хью дернул многострадальную качель на себя. – Она сама решает, с кем проводить время!
- Сегодня, думаю, она решит уделить несколько часов супругу, а не знакомому, которого едва знает, - Янур вновь дернул за веревку – так, что мне пришлось вцепиться в сидение.
- А может, вы ей так осточертели уже, - подчеркнул блондин, - что общение с нормальными мужчинами станет для девушки глотком свежего воздуха? – и тоже рванул бедную качельку на себя.
- Мальчики, будете так продолжать, - язвительно отметила я, - леди Редроуз упадет с качелей, свернет шею и тогда уж точно никому не достанется.
- Вам пора восвояси, Спенсер, - прорычал Янур, полыхая яростным взглядом.
- А что скажет Лола? – Хью с надеждой посмотрел на меня.
- Муж и жена – одна сатана, - я улыбнулась. – Полагаю, сегодняшний вечер мне надлежит посвятить супругу.
- Он вас не достоин! – выпалил гость и пошагал к калитке.
- Что ты сказал?! – Янур рванул за ним.
- Постой, - я успела схватить его за руку, вскочив.