Черный снег - стр. 29
– Ну… тому, о ком я сейчас подумал, столько еще не натикало. Ему лет сорок, не более.
Оба собеседника замолчали. Велихов поднялся, подошел к двери и запер ее на замок. Вернулся за стол.
– Слушаю вас. Что от меня требуется?
– Прошу садиться, герр Нойман! – Кранц встал из-за стола и указал вошедшему гостю на кресло. – Кофе? Коньяк?
– Коньяк. Хотя и от кофе тоже не откажусь.
Кранц поднял трубку телефона.
– Вилли? Два кофе и коньяк моему гостю.
Прибывший офицер был строен и сухощав. Ладно пригнанный мундир только подчеркивал это.
– Я получил из Берлина приказ оказать вам максимальное содействие, герр оберст.
– Момент, момент, момент! – поднял руки в защитном жесте хозяин кабинета. – Здесь меня знают как гауптмана Кранца, герр оберст-лейтенант. Давайте и впредь будем этого придерживаться. Не возражаете?
– Как вам будет угодно… герр гауптман.
– Вот и хорошо.
В дверь постучали, и вошедший солдат быстро накрыл столик. Расставил чашки, налил кофе и вышел из кабинета.
– Прошу к столу, герр Нойман.
Через несколько минут гость поставил на стол пустую чашку.
– Ваш кофе превосходен. Не ожидал встретить здесь такого ценителя.
– Это подарок адмирала… Итак, герр оберст-лейтенант, перейдем к делу?
– Разумеется.
– Смотрите, – хозяин кабинета развернул на большом столе карту. – Вот интересующий нас объект.
– Монастырь?
– Это прикрытие. Сам монастырь давно заброшен и пуст.
– Тогда что же?
– Где-то в нем имеются входы в подземные помещения. Я не знаю, где именно расположены сами подземелья. Может быть – в самом монастыре. Возможно, что и не в нем. Пока мы этого не знаем.
– Тогда отчего было выбрано наше подразделение? У нас, насколько вам известно, совсем другая специализация. Мы не занимаемся штурмом подземелий.
– Никакого штурма не будет, герр Нойман. Я еще не выжил из ума настолько, чтобы положить наших солдат перед их пулеметами.
– А они там есть?
– Есть. По тревоге красные занимают позиции вот тут и вот здесь – видите обозначения? Это пулеметные точки. В обычное время они пусты, и на стенах и башнях никого не видно. Красные могут очень быстро туда пройти, гораздо быстрее, чем это сделают ваши солдаты при штурме.
– То есть вы хотите, чтобы мы незаметно…
– Нет. Никто не сказал о том, что эти позиции – единственные. Наверняка есть и другие, в том числе и внизу. Более того, я уверен, что и сами подземелья приготовлены к взрыву на случай их захвата противником.
– Хм-м… Тогда… не будете ли вы так любезны разъяснить мне этот момент подробнее?
– Охотно, герр Нойман. Никаких столкновений мне не нужно, нам требуется весь этот бункер – целым и невредимым. Это и должно сделать ваше подразделение. И сделаем это мы таким образом…
Сидевший на завалинке дежурный полицай меланхолично проводил взглядом проехавшую мимо телегу. Опять хворост повезли? Быка они там, что ли, жарить собрались? Подойти и проверить? И что? Ездить за дровами комендант разрешил, так что поводов для придирки не имелось. Комендантский час еще не наступил, так что… хрен с ними! Пусть себе едут…
Отвлеченный наблюдением за телегой, он не заметил человека, проскользнувшего к полуразрушенному сараю. А тот, убедившись, что остался незамеченным, спрятал в карман пистолет и, держась вне поля зрения полицая, осторожно скользнул дальше.
Пройдя вглубь поселка, неизвестный перестал прятаться и повел себя более спокойно. Неторопливым шагом он пересек улочку и подошел к угловому дому. Огляделся по сторонам и постучал в окно. Прошло секунд тридцать, и на нем шевельнулась занавеска.