Черный крестоносец - стр. 3
– Восемь объявлений, – произнес полковник своим тихим сухим голосом. – В каждом – сотня слов, и при необходимости вы сможете воспроизвести их слово в слово. Да, Бентолл?
– Думаю, что смогу, сэр.
– Поразительный талант, – пробормотал он. – Я вам завидую. Что скажете, Бентолл?
– Ну, например, в этом деликатно сформулированном объявлении ищут специалиста в области ракетного топлива для разработки авиационных двигателей, способных выжимать скорость свыше десяти махов. Строго говоря, таких авиационных двигателей не существует. Есть только ракетные, для которых уже решена проблема с подбором подходящего металла. Им нужен высококлассный консультант по топливу, а за исключением нескольких крупных авиационных компаний и пары университетов, все специалисты по топливу в нашей стране работают в Хепуортском исследовательском центре.
– Вот здесь, возможно, находится связь с вашим прошлым заданием, – кивнул Рейн. – Всего лишь предположение, скорее всего ошибочное. Не исключено, что никакой связи вовсе нет. – Кончиком указательного пальца он стал рисовать каракули на пыльном столе. – Что еще?
– Все объявления примерно из одного и того же региона, – продолжил я. – Из Новой Зеландии или с восточного побережья Австралии. Вакансии срочные. Во всех предлагается оплаченное проживание в меблированном доме, который в случае успешного сотрудничества переходит в собственность соискателя. Добавим к этому, что заработная плата как минимум в три раза выше той, на которую могли бы рассчитывать аналогичные специалисты в нашей стране. Очевидно, идет охота за самыми светлыми умами. Во всех вакансиях подчеркивается, что соискатели должны быть женаты, но указывается, что разместить детей нет возможности.
– Вам не кажется это немного странным? – рассеянно спросил полковник Рейн.
– Нет, сэр. Зарубежные фирмы предпочитают брать на работу женатых мужчин. В чужой стране людям часто бывает тревожно, но если им приходится заботиться о семье, то меньше шансов, что они соберут вещи и первым же рейсом вернутся домой. Работодатель оплачивает билеты только в один конец, а за первые недели или месяцы нельзя скопить достаточно денег, чтобы перевезти домой всю семью.
– Но о семьях речь не идет, – подчеркнул полковник. – Только о женах.
Я пожал плечами:
– Вероятно, они опасаются, что топот маленьких ножек будет отвлекать высокооплачиваемых специалистов. Или у них трудности с жильем. Или дети смогут приехать потом. В объявлениях сказано только: «Не располагаем условиями для размещения детей».
– И вас ничто в этом не настораживает?
– На первый взгляд, нет. При всем уважении, не понимаю, что вас смущает, сэр. За последние годы многих наших лучших специалистов переманили за океан. Но если вы сообщите мне дополнительные сведения, которые, судя по всему, утаиваете, я пойму, что вы имеете в виду.
И снова легкое подергивание в левом уголке его рта. Сегодня полковник явно позволил себе расслабиться. Он достал маленькую черную трубку и стал чистить ее перочинным ножом.
– Есть еще одно совпадение, о котором я должен упомянуть, – сказал он, не поднимая головы. – Все ученые, согласившиеся на эту работу, исчезли вместе с женами. Бесследно.
На последнем слове он вскинул свои ледяные глаза, проверяя мою реакцию. Я не люблю, когда со мной играют в кошки-мышки, поэтому ответил ему непроницаемым взглядом и спросил: