Размер шрифта
-
+

Черная роза - стр. 27

Босой, с еще влажными волосами, Митч прошлепал через гостиную… и ухмыльнулся единственному человеку, которого любил безоговорочно и безгранично.

– Забыл свой ключ?

– Хотел убедиться, что не ошибся адресом, – Джошуа Карнейги щелкнул пальцем по зеленой хвое. – У тебя на двери веночек.

– Рождество.

– Я что-то об этом слышал, – Джош вошел, и его глаза, ярко-зеленые, как у отца, широко распахнулись.

Повыше Митча и такой же худощавый, Джош был одет без особых изысков – в серую хлопчатобумажную фуфайку, мешковатые джинсы и баскетбольные кроссовки «Найк». Темные волосы взлохмачены, но не потому, что парень забывал постричься, как отец, а потому, что ему так нравилось.

– Блеск! Ты нашел новую фирму по уборке квартир? Они выплачивают «боевые»?

– Нет, к сожалению. Я вообще думаю, что восстановил против себя все клининговые компании западного Теннесси.

– Так ты сам прибрался? – Поджав губы, Джош прошелся по гостиной. – И у тебя комнатное растение… с цветочками!

– Заберешь его.

– Хорошо…

– Не то я его уморю. Я уже слышал его тяжкие вздохи. Не хочу брать грех на душу.

– Договорились… – Джош рассеянно потянул мочку уха. – Освежит мою комнату в общежитии. Эй… У тебя еще и елочка. И свечи.

– Рождество, – повторил Митч, а Джош, наклонившись, уже нюхал толстенную красную свечу.

– Душистые свечи. И, если не ошибаюсь, ты пылесосил, – Джош прищурился, оглянулся на отца. – У тебя есть женщина.

– К сожалению, нет… Кока-колу хочешь?

– Давай, – качая головой, Джош направился к ванной комнате. – Я в туалет. У нас сегодня пицца?

– Как скажешь.

– Тогда пицца, – решил Джош. – Пеперони и сосиски. Двойной сыр.

– Мои артерии закупориваются от одних этих слов! – крикнул Митч, доставая из холодильника две банки колы.

Он по личному опыту знал, что сын мог бы питаться одними пиццами и оставаться поджарым, как борзая, взявшая все призы.

Эх, хорошо бы снова стать двадцатилетним!..

Митчелл набрал номер местной пиццерии, заказал большую пиццу для Джоша и среднюю вегетарианскую для себя. Когда он обернулся, сын стоял, прислонившись к дверному косяку и скрестив ноги в лодыжках.

– У тебя цветы на унитазе.

– Пуансетии. Рождество. Специальное предложение.

– У тебя появилась женщина. Если не в постели, то уж в поле зрения точно. Давай колись.

– Никакой женщины, – Митч перебросил одну из банок Джошу. – Чистая квартира и несколько праздничных штрихов.

– Я сумею тебя разговорить. Где вы познакомились? Она сексапильная?

– Ничего не скажу, – рассмеявшись, Митч открыл свою банку.

– Я все равно из тебя все вытяну.

– Нечего вытягивать, – Митч протиснулся мимо сына в гостиную. – Пока.

– Ага, как же! – Джош проследовал за отцом, развалился на диване, закинул ноги на кофейный столик.

– Повторяю. Ни слова не скажу. И твое «ага» преждевременно. У меня просто праздничное настроение. Книга закончена, а это значит, что скоро по почте придет чек. Я начинаю новый интересный проект…

– Уже? И никакой передышки?

– Предложение поступило довольно давно, им пора заняться вплотную. Это лучше, чем думать о рождественских покупках.

– А зачем о них думать? До Рождества еще пара недель.

– Узнаю моего мальчика, – Митч отсалютовал банкой колы. – Как поживают твоя мама и Кит?

– Хорошо. Отлично, – Джош глотнул из своей банки. – Мама вся на нервах из-за праздников. Ну, ты же ее знаешь.

Страница 27