Размер шрифта
-
+

Цепи свободы - стр. 22

Она заискивающе посмотрела на него и провела указательным пальцем по щеке. Гесс не мог устоять перед ее невинным взглядом.

- Хорошо. Наверное ты права.

- Ты у меня такой мудрый, красивый, страстный, - перешла она на шепот, - но сейчас, я думаю, нам лучше разойтись, а то кто-нибудь может нас здесь увидеть. Мы и так слишком рискуем.

Гесс безмолвно подчинился, и позволил ей первой спуститься вниз, а затем и сам отправился к гостям.

Освальд был как удовлетворен разговором с Мелиссой, так и не удовлетворен. Его лишь отчасти успокоили её слова. Но в тоже время он боялся, что она просто делала из него дурака. Он бы с радостью поверил ей, если бы не видел, как она смотрела на Ланкастера.

Даймонд осторожно выглянул в коридор и осмотрелся, но вокруг уже никого не было. Разговор, которому он был свидетелем, поразил его! Больше ему не нужны были доказательства связи Гесса с Мелиссой. Он всё прекрасно слышал своими ушами. Любовники имели неосторожность выяснять отношения рядом с приоткрытой дверью.

Судя по всему, Гесс был готов на всё, чтобы получить Мелиссу, а Изабель мешала его счастью. И этот обстоятельно ой как беспокоило Даймонда. Если ничего не предпринять, то скоро у замка появится другая хозяйка, а нынешняя упокоится в земле. Нужно было срочно что-то делать! Но вот что?!

10. Глава 10

На следующий день гости были приглашены на пикник у висячей скалы. У ее подножия открывался прекрасный вид на бескрайнее синее море.

С самого утра Изабель была на ногах и руководила слугами, которые на повозках привозили к месту отдыха ковры, столы, стулья, лавки, покрывала с подушками, многочисленную посуду и закуски с напитками. Как и днём ранее, здесь также были расставлены шатры, чтобы защищать гостей от ветра или палящего солнца.

Вчера весь вечер Изабель ждала появления Гесса, но к счастью, он так и не пришел. Хоть и измотанная этим ожиданием, но все же с чувством облегчения она улеглась в постель и спокойно заснула. Прошедший день оставил в ее душе только приятные воспоминания. Они с Мелиссой немного сблизились и замечательно провели время, а игра в шахматы оказалась весьма увлекательной.

Когда к обеду слуги всё расставили по местам, начали прибывать гости. Открывающийся вид на скалы и море никого не оставил равнодушным. Несмотря на ветер, дамы и господа с удовольствием любовались красотой северных земель.

Гесс приехал на пикник сопровождая Короля и его свиту. В царившей суете Мелисса смогла скрыться от его неусыпного взора и незаметно присоединилась к группе, в которой ехал Ланкастер. Сидя на черной лошади, она поравнялась с герцогом и продолжила ехать рядом, тем самым привлекая его внимание.

- О-о, мисс Милтон! - повернулся к ней Ланкастер. - Прошу простить меня, что не заметил вашего присутствия.

- Не стоит извиняться. Я только что догнала вас. Как вам наш край?

Восхищённым взглядом он окинул представший перед ним вид.

- Он поистине великолепен!

- Рада, что вам здесь нравится! Нам повезло, что сегодня так ясно и мы можем сполна полюбоваться скалами и морем.

- Что-то я не вижу вашей сестры среди гостей. Надеюсь, она не заболела?

Мелиссе совсем не понравилось, что он интересуется Изабель.

- Боюсь, она не очень любит большие компании. Ей по душе одиночество и тишина. - Она намеренно не рассказала ему об истинной причине отсутствия сестры. Пусть думает, что Изабель нелюдима. - Но я готова взять на себя роль хозяйки замка и сопроводить вас до места отдыха.

Страница 22