Размер шрифта
-
+

Бывший. Перезагрузка - стр. 21

«Мне нужен этот мужчина, как никто другой!» — мысль ошпарила изнутри, и легкие перестали дышать.

«Его насмешки тоже нужны?» — охладил мой пыл внутренний скептик, и затуманивающий голову морок утих, едва я вытащила из памяти образ язвительной ухмылки Даррена.

— Как служба, — нехотя я отпустила браслет и уставилась ему прямо в глаза. — Этот вопрос, надеюсь, по адресу?

— Не жалуюсь, — с вызовом прорычал он мне в самое ухо. И на секунду потерял равновесие. Покачнулся и удержался на ногах, только потому что я успела схватить его за плечо.

— Угу, оно и видно, — пробурчала я, скорее отвечая себе, чем Даррену. Или жучкам, которыми напичкан мой дом под завязку. Теперь я в этом не сомневалась.

Даррен на мгновение словно оцепенел. Только его чуть сбившееся дыхание продолжало дразнить и одновременно накручивать мои нервы.

— Пошли на кухню, посмотрю, что в холодильнике. Гостей я не ждала, так что извиняй, — торопливо произнесла я, опомнившись, что мой трофей наверняка голоден.

И вдруг обнаружила, что все еще держу его за плечо. Одернула руку и отшатнулась. А когда снова подняла глаза на Даррена, то поймала его задумчивый взгляд. Даже без издевки. Ну надо же!

Под стук каблуков и уханье сердца я промаршировала на кухню и вытащила из холодильника вчерашний бифштекс, который оказался слишком жестким для меня, соус к нему, роллы и газировку.

— Корова явно умерла своей смертью, — решила я предупредить. — В глубокой старости.

— Здесь нет коров, все белковые продукты синтетические. — Даррен подошел к столу и покосился на тарелку, в центре которой возвышался внушительный кусок мяса. — Вилки нет?

Ложка, лежащая рядом с тарелкой, и в самом деле выглядела нелепо. Но технику безопасности при общении с рабом, даже если это мой бывший, никто не отменял. И я уставилась на Даррена в упор.

— Вы смотрите на меня как на рецидивиста. А я очень послушный раб и втыкать вилку в госпожу не имею ни малейшего намерения. — Пленник потянулся к ложке и принялся задумчиво ее вертеть в руках. — Нож тоже не помешает.

— Серьезно?

Резкая перемена в поведении Даррена меня обескуражила. Все вопросы отошли на второй план, и в мозгу поселилась одна-единственная мысль: не слишком ли раскованно он себя ведет? Может, ему сломали психику и сейчас пленник не осознает, что подвергает риску не только себя, но и меня?

— Угу, — Даррен набрал в ложку соуса, отправил в рот и поморщился. — Могу подсказать, где покупает продукты госпожа Алисия.

С каждой новой его фразой мои терзания усиливались.

«Как долго Даррен находится здесь в плену?» — жаль, спросить напрямую нельзя. Но если судить по последним репликам, то его состояние очень похоже на знаменитый Стокгольмский синдром, к которому Даррен вряд ли был склонен ввиду того, что ему вообще не свойственно кого-нибудь любить. Значит, или он здесь давно, или играет со мной.

— Как-то не так я себе представляла общение с рабом… — мрачно выдавила я из себя, все еще пытаясь разгадать мотивы пленника.

— К развлекательной программе мы обязательно перейдем, — Даррен мимолетно улыбнулся, и я чуть не захлебнулась воздухом: его улыбка кольнула меня в самое сердце. — Но она лучше удастся, если я перекушу и приму душ.

«Сохраняй спокойствие, Шелли! В любой критической ситуации сохраняй спокойствие», — напомнила я себе инструкцию, к которой следовало прибегать при внештатных ситуациях с гражданским населением. Дальше в этой инструкции следовали общие фразы о том, что сейчас появятся специально обученные люди и всех спасут.

Страница 21