Бывший. Дракон, который любил меня - стр. 29
Что-то в его взгляде сквозит неприятное. Почти жуткое. Мы даже не знакомы, но я кожей чувствую, что не нравлюсь ему.
– Кто вам приказал? – пересохшими губами спрашиваю я.
Мозг лихорадочно работает. Семья Адели решила от меня избавиться? Райенгар… нет, это не его методы, он пришёл бы сам. Они не просто бандиты, они вышколенные наёмники. Услуги таких стоят дорого… но кто же заплатил?
Тонкие пальцы рыбоглазого с грязными ногтями ложатся на прорезь окошка и стискивают прочное дерево.
– Кто приказал не вашего ума дело, благороднейшая.
Я чувствую, как внизу, под сиденьем дёргается Фелли, как напрягается Ирис. Они тоже ощущают угрозу.
– Отойдите, – приказываю я, бросая на наёмника ледяной взгляд. – Не могу же я открыть дверцу, пока вы тут стоите.
Рыбоглазый отходит и презрительно сплёвывает на землю, но взгляда с меня не сводит.
Я начинаю жалеть, что на мне платье с вырезом. Да, скромным, но всё-таки… Неизвестно, должна я прибыть в то «оговорённое место» целая, или слегка потрёпанная.
Выбираюсь из экипажа, юбки подметают дорожную пыль, и тут же бросаю взгляд на то место, где были кучер и слуга. Мне требуется вся моя выдержка, чтобы не вскрикнуть и не впасть в панику.
В вечерней полутьме вижу, что слуга лежит на земле, прямо у экипажа, в его груди арбалетный болт, а возле руки маленький кинжал. Всё-таки у него было оружие… и, к сожалению, он попробовал им воспользоваться. Кучера не вижу, но думаю, с ним тоже самое.
– Они пытались сопротивляться, раани, – будто бы оправдывается борадач.
– Поэтому лучше этого не делать, – многозначительно добавляет рыбоглазый, а затем он резко отстраняет меня с прохода с такой силой, что не упасть мне помогает лишь дверца экипажа, на которой я буквально повисаю.
Едва оборачиваюсь, как тут же слышу рычание Ирис, которая уже тихонько выбралась наружу. А затем тишина. Почему она не обращается? Рыбоглазый закрывает мне обзор на несколько секунд, я подаюсь вперёд и вижу лежащее на земле кошачье тельце.
Не помня себя от ужаса, я вцепляюсь в серый дорожный сюртук рыбоглазого с воинственным криком, пытаясь оттащить его Ирис, но меня тут же хватают чьи-то руки. Борадач держит крепко, от него пахнет жареным мясом и табаком. Я взвываю, наступая ему на ноги.
– Что ты творишь, проклятый урод? – кричу я, буквально захлёбываясь.
– Ясмин! Ясмин! – раздаётся из экипажа голос Феллоны.
– Так-так, кто там у нас? – нарочито медленно рыбоглазый идёт к экипажу.
Оттуда показывается взволнованное, заплаканное личико Фелли. Она видит Ирис и тут же бросается к ней, но её перехватывает рыбоглазый. Он держит девочку за плечи, она тут же затихает, бросая на меня полный отчаяния взгляд.
Внезапно Ирис двигает лапкой, а затем приподнимается. Она тяжело дышит, на её мордочке какая-то чёрная пыль.
– Ноаты, – брезгливо качает головой предводитель бандитов.
Кошка открывает рот, она хочет что-то сказать, но изо рта вырывается лишь обычное «мяу».
– Что ты с ней сделал? – яростно спрашиваю я. – Ирис! Ирис!
– Мя-я-яу! – протяжно кричит кошка, она встаёт и хочет броситься на обидчика, но лапы не держут, и она снова заваливается на бок.
Я принимаюсь биться в удерживающих меня руках. Феллона изворачивается и хочет укусить рыбоглазого за руку, но он лишь крепче перехватывает падчерицу.
– Всего лишь пыль, сковывающая магию, – небрежно хмыкает бандит.