Буря начинается - стр. 31
– А здешние агенты, из Западного полушария, – спросил Джейк, – они все живут в замке?
– Ça dépend[16], – пожала плечами Топаз. – Зависит от того, насколько опасна ситуация. В спокойные времена большинство возвращается в собственные эпохи. Кроме нас с Натаном, конечно.
– Нам друг от друга так просто не отделаться, – подмигнул ее брат. – Тебе стоило бы объяснить Джейку, что среди агентов, которых ты упоминала, найдется не больше десятка настоящих талантов вроде нас.
– Немногие, причем именно из нас, более молодых агентов, обладают величайшей доблестью – отсюда и наше название, Доблестные, – объяснила Топаз. – Это означает, что мы можем путешествовать по истории дальше и с большей легкостью. Когда агенты взрослеют и стареют, их способности обычно ослабевают – у ромбов куда в меньшей степени, конечно, но даже их доблесть со временем расплывается и закостеневает. Этих старших агентов…
– Бывших, – поддразнил Натан.
– …зовут Наступающими. Они широко вовлечены в повседневную деятельность. Но сильнейшие, ромбы – вроде твоих родителей – могут участвовать и в действительной службе, если потребуется.
– Стоит отметить, – встрял Натан, – Джупитус Коул, не относящийся ни к молодежи, ни к ромбам, так и не утратил доблести. Он до сих пор способен перескочить в древнюю Месопотамию и ни черта при этом не почувствовать.
– В любом случае именно Наступающие, – продолжила Топаз, – выбирают тайным голосованием, кому быть следующим командующим хранителями истории. Командующая Гете занимает этот пост вот уже три года.
– Совсем чуть-чуть опередив на выборах Джупитуса Коула, – дополнил Натан. – Чему он не слишком-то обрадовался.
Все трое покинули арсенал и поднялись по лестнице на следующий этаж.
– Связь, – объявила Топаз, войдя в следующее помещение.
Вдоль одной из стен четыре человека, два мужчины и две женщины, одетые по моде девятнадцатого века, трудились за старинными письменными столами. Короткими кивками они поприветствовали подростков. На столе перед каждым из них стояло по точно такому же прибору, как странная пишущая машинка, на которой работал Чарли Чиверли в Лондонском бюро, с кристаллическими антеннами, гудящими от вспышек крохотных молний. Операторы, при помощи чернил и перьев, писали что-то на пергаменте.
– Они занимаются дешифровкой, – пояснила Топаз. – Эти устройства называются машинами Меслита, в честь изобретателя, Владимира Меслита. С их помощью можно отправлять и получать послания сквозь время. Каждое важное сообщение, адресованное непосредственно командующему, прибывает сюда, в ядро Меслита.
Она указала на шкаф из толстого стекла, стоящий посреди комнаты, в котором находилась еще одна подобная машина. Она была крупнее остальных и сложнее на вид, а ее кристалл – толще и прочнее. К задней части устройства посредством сложной системы крошечных зубчатых колесиков и рычажков крепились два пера, установленные над чистыми свитками пергамента и готовые записывать входящее сообщение.
– Когда послание приходит, оно записывается в двух экземплярах. Один кладется на хранение в ящик под машиной, второй отправляется по трубе в кабинет командующей прямо под нами.
– По трубе? – переспросил Джейк, пытаясь не потерять нить беседы.
– Именно. Забудь обо всех новейших системах связи, – добавил Натан, рассматривая свое отражение в стекле шкафа. – Ничего подобного нет в тысяча восемьсот двадцатом году. Осталось еще полвека до наступления эпохи электричества.