Размер шрифта
-
+

Брак без права на любовь - стр. 28

– Следуйте за мной, – коротко кивнул слуга.

Провожатый шел уверенно, ни разу не задержавшись. Он сворачивал, меняя направления, предупреждал, если навстречу шел кто-то. Надо признать, прислуга во дворце вышколена и умеет себя вести с гостями.

– Конюшни для лордов, – вывел меня, наконец, во двор Грес и указал рукой на строение.

Из широких ворот раздалось тихое ржание внутри помещения, в носу засвербело от узнаваемого резкого запаха.

– Старший конюх Ливар, он поможет, вашей милости, подобрать лошадь для прогулки, – представил мужчину Грас.

Старший конюх выглядел солидно и значительно. Одежда, хоть и не богатая, но видно добротная, уверенный взгляд, осанка, выдающая в нем если не военного, то человека, привыкшего к физическим нагрузкам.

– Чем могу помочь, вашей милости? – спросил конюх, для начала внимательно осмотрев мою фигуру.

Сложившееся мнение оставил при себе, по выражению его лица ничего нельзя было прочитать.

– Хочу научиться ездить верхом, – откровенно призналась ему.

– Ваша милость, когда-нибудь пробовала садиться на лошадь? – недовольно поджал губы мужчина.

– К лошадям не подходила, – честно призналась ему, – но на грифонах летаю много лет.

– Значит, к седлу привычны, – сделал вывод конюх, – Лошади отличаются от грифонов, но думаю, вы справитесь.

Я согласно кивнула, надеясь, что Ливар окажется прав, но моего одобрения конюху не требовалось. Он направился к широким воротам, а я заторопилась следом. Грас, убедившись, гостья в надежных руках, поспешил обратно к своим обязанностям.

Несколько рабочих занимались чисткой конюшни, они лишь мазнули по нам взглядом и продолжили свое дело. Лошади, наоборот, проявили интерес. Они следили за нами, всхрапывали и провожали заинтересованными взглядами. Блеск в их глазах мне хорошо знаком. Грифоны похоже радовались моему визиту, в надежде, что выберу именно их для полета.

– Зефир. Старый мерин со смирным характером, – указал на гнедого коня в стойле, – Для первого раза вполне подходит. К седокам привычен, терпелив.

Представлял мне старший конюх будущее средство передвижения.

– Леди Нерату, а вы оказывается ранняя пташка, – раздался мужской голос позади нас.

Оборачиваться не было необходимости. Характерная насмешка, едва уловимая в голосе, да низкий поклон Ливара в сторону императора не оставляли сомнений в том, кто посетил конюшни.

– Ваше императорское величество, – растянула губы в улыбке и, развернувшись к будущему родственнику, коротко кивнула.

Делать принятый при дворе реверанс одетой в брюки не имела никакого желания. Мужской стиль в одежде продиктовал соответствующее поведение. Тем самым хотела подчеркнуть дистанцию между нами. Но мужчину это не остановило.

– Леди Нерату, вы интересуетесь лошадьми? – подошел вплотную император.

– Хотела покататься, – вежливо отозвалась ему.

Меня вновь словно придавило волной силы. Мужской, огромной, подавляющей. Вчера испытала точно такое же ощущение, объясняя себе странное желание подчиняться из-за усталости за долгую дорогу. Но сегодня выспалась, отдохнула. Утром проснулась в прекрасном настроение. И только неожиданная встреча с императором внесла диссонанс в покой души.

Притяжение оказалось огромным. Оно удерживало взгляд, словно околдовывая. Хотелось смотреть, не отрывая взгляда, на мужчину и подчиняться ему во всем, о чем он попросит. Пусть даже не словами, а одним выражением глаз.

Страница 28