Брак без права на любовь - стр. 26
Просто диву даюсь, откуда у него столько энергии? Поездка, устройство на новом месте, общение с прислугой, а теперь он вознамерился впихнуть ужин в мой уставший организм.
– Итак, сестренка, расскажи, что тебя окончательно расстроило? – отведав вина из высокого хрустального кувшина, спросил Джеральд.
– Ты видел императора? – спросила я, считая, что этих слов достаточно для объяснения.
– Видел, – ответил брат, отправив кусочек мяса в соусе в рот, – Какое нежное! – восхищенно цокнул языком он, – И что необычного в императоре, кроме того, что он дракон, ты сегодня рассмотрела?
– И кронпринц дракон, – печально протянула я.
– Надо полагать, – спокойно отозвался брат, – Только не говори, что тебя испугал его хищник.
– Он ужасен, Джеральд! – возмущенно воскликнула в ответ.
– Тебя никто не заставляет находиться рядом с кронпринцем, когда он в животном виде, – резонно заметил брат и для наглядности ткнул в мою сторону вилкой.
Я промолчала. Вспомнилось презрительное замечание императора о человеческих девушках и их нервной натуре.
– Он будет моим мужем, – разочарованно протянула я.
– Мне показалось, что император тебя не испугал, – зачем-то сказал Джеральд, – Сколько пришлось приложить усилий, чтобы увести тебя от него.
При последних словах он хмыкнул.
– Он странный, – задумчиво ответила его замечание.
– Не заметил. Дракон, а выглядит, как обычный человек. Кстати, он обратил внимание на твою внешность. Это только подтверждает, что он ничем не отличается от обычных мужчин, – активно пережевывая мясо, высказал свое мнение Джеральд.
– Я не об этом, – рассердилась отчего-то я, – Он не всегда говорит то, что думает.
– Селия, это говорит о его уме. Тот, кто не в состоянии держать свои мысли при себе, обычно не могут править государством, – постарался добавить весомости словам брат.
– Он женится на девушке, хатхе, – совершенно не логично заметила ему.
– Тоже политически выверенный ход, как и твой брак. Еще одно подтверждение, что у императора все в порядке с головой, – отозвался Джеральд, – Скорей всего он выбрал кого-то из дочерей мудрецов Совета Островного союза.
– Император яростно стремится к морю, – во мне нарастало разочарование, потому в голосе прозвучала горечь.
Мою молодость и судьбу положили на политические весы. Теперь оказывается, что еще одну девушку отдают замуж за дракона, руководствуясь теми же мотивами.
– Ты устала, Селия, – мягко произнес брат, почувствовав мое настроение, – отдохни, и завтра день покажется совершенно иным.
– Сомневаюсь, – устало протянула в ответ и вышла из-за стола.
Джарельд оказался прав. Утром от вчерашнего мрачного настроения не осталось и следа. Сладко потянувшись после длительного сна, вдохнув аромат чистого белья из дорогого шелка, я открыла глаза и с любопытством осмотрела убранство комнаты.
Если вчера меня не устраивало абсолютно все, то сейчас каждая мелочь вызывала живейший интерес. Светлые стены, голубой потолок, нежного цвета шторы на окне. И странный пол, выложенный квадратными плитами. Дома предпочитали паркет, здесь же использовали совершенно иной материал. Опустив босые ноги с кровати, почувствовала тепло.
Поднялась на носочки и мелкими шажками направилась к окну. Никогда не умела долго грустить. Хотелось заглянуть в новый мир, посмотреть, как он просыпается.