Божественная подмена. Клятва - стр. 64
— Я подожду, — улыбнулся он.
Сотрудник управления такой наглости не имел и, кажется, вовсе мечтал сбежать.
— Куда-то спешите? — обратилась к последнему, забирая из его рук папку с бумагами и коробку, заботливо завёрнутую в красивую бумагу и с бантом.
Подарок мне?
— Начальник управления пообещал взять с собой на выезд, если быстро вернусь, — похвалился нагаасур.
— Выезд куда?
В папке оказался тот самый отчёт, который я затребовала утром и уже успела о нём забыть. Судя по данным, к захвату рынков готовы все Управления Ассахара. Осталось только поставить дату и время, когда начинаем. Именно это я и сделала. Ладони вспотели. Два дня и рабовладельцы за все поплатятся.
— Из пансиона пришло разрешение на проведение полномасштабных поисков преступника, — отрапортовал, похоже, дятел. И смутившись, добавил: — Я стажёр. Обычно меня не берут.
И я даже, кажется, знаю за что!
Вынырнула из своих мыслей и строго посмотрела на мужчину.
— И какого преступника ищем?
— Злостного. По последним донесениям ему удалось прорвать оцепление поместья Кэшшис и скрыться с места преступления, представившись свободным для отношений учеником пансиона.
Убью Тэкеши!
— Значит так, стажёр...
— Иниго, кэрра Хаяси.
— Стажёр Иниго, передай начальнику управления, что если преступник будет найдёт и пострадает при захвате, то я ему хвост бантиком завяжу.
— Преступнику?
— Начальнику твоему! Исполнять.
— Есть исполнять.
Стажёр вылетел из кабинета, словно его плетью подгоняют, а я обречённо закрыла глаза.
Ничего не закончилось.
Со стороны дивана раздался смешок. Приоткрыла один глаз и попыталась им передать всё своё возмущение. Хорошо жрецу, у него нет трёх нервных мужей и четвёртого — беглеца.
Отложила папку с отчётами и потянула бантик на коробке. Это что ещё такое?
В качестве подарка Тэкеши прислал что-то странное. Куча золотых цепочек непонятно как переплетённых между собой и висящие на этих цепях камушки. Я не ювелир, но всё это блестит будто брильянтовое ожерелье, а один крупный гладкий камень и вовсе ввёл в ступор. Вынула нечто из коробки и попыталась понять что это.
— Вы собираетесь снова замуж? — задал неожиданный вопрос жрец.
Шутить изволит?
Недоумённо посмотрела на Рэйдена. Лицо у мужчины серьёзное, глаза чуть сужены, губы поджаты.
— Нет, а что?
— Вам прислали свадебный наряд.
— Наряд? — я изогнула бровь. — А где тогда остальное?
Жрец почему-то смутился и отвёл взгляд. Я глазам не поверила, увидев красные пятна на его щеках. Может не смущение, а гнев? Вдруг Тэкеши меня посылкой подставил и я теперь что-то нарушила? Да нет, мужья обо мне заботятся.
— Плащ выдают в храме, — ответил всё-таки Рэйден спустя несколько минут.
— Вообще-то, я про платье, на которое это, — потрясла цепочками с камушками перед собой, — надевают.
Нагаасур нервно забил хвостом. Так я ответов не дождусь.
— Нэо! — крикнула помощнику.
Стоило парню войти в кабинет, как я обратилась к нему с тем же вопросом:
— Это что?
Лицо Нэо тоже покрылась красными пятнами.
— Отпустите ребёнка, — моментально среагировал Рэйден. Подскочил с дивана, выхватил странное украшение из моих рук и сунул его назад в коробку. — Идите, Нэо. Я сам объясню кэрре Хаяси, как это носят.
Почему-то помощник покраснел ещё сильнее и попятился. Ручку на двери он искал на ощупь, смотря на жреца округлившимися глазами.