Размер шрифта
-
+

Божественная комедия (сборник) - стр. 25

«Ищите, Курт! – мягко повторила Анхела. – Ищите храмы, ищите глиняные таблички. Информация не исчезает, она растворена в окружающем нас мире. Надо лишь научиться извлекать ее с наименьшими искажениями».

«Я не верю в титановую сталь в Шумере!»

«Но вы же ее нашли!»

«Да, я ее нашел, – удрученно подтвердил доктор Шмайз. – Но с кем мне обсудить такую находку? Меня сразу обвинят в фальсификации!»

«Я никогда вас не обвиню, Курт!»

Двумя пальцами Анхела легонько прикоснулась к виску археолога, и он поднял на нее взгляд. Он ни разу не улыбнулся. Болезненные узлы «годовой шишки», обезобразившей левую щеку, мешали археологу улыбнуться. Но прикосновение Анхелы оказалось полезней лекарств: ноющая боль сразу исчезла. Анхела смотрела на археолога с доверием. Он чувствовал это и все равно не решался задать главный вопрос, вопрос, мучивший его уже не первый год. Почему Анхела, так тщательно следя за его работой, сама ни разу не прилетела в Ирак?..

– Покажи! – приказал майор, и Этуш, вздрогнув, протянул ему кусок картона.

Рисунок еще не был закончен. Длинные, поблескивающие волосы Анхелы только угадывались, но глаза Этуш написал. Майор поразился, как четко и похоже они были написаны.

– Подпиши.

Этуш торопливо проставил дрогнувший завиток.

– Ты уже писал эту женщину?

– Никогда! Я никогда ее не писал!

– Не лги! – убеждал майор. – Ты писал ee!

Странно, подумала Анхела. Почему именно художникам, людям часто беспутным и бессистемным, дается драгоценный дар прозрения? Почему именно они инстинктивно угадывают то, до чего не всегда доходит логика?

Она вспомнила вечер, четыре года тому назад.

Они провели его вместе – археолог, художник и она.

Разгорелся спор, вызванный не совсем удачным утверждением археолога.

«Все вещи, – заявил доктор Шмайз, – которые надежно покрыты снегом, или зелеными деревьями, или стенами зданий, когда-нибудь оказываются на виду. Они-то и дают нам представление об ушедшем. Я хочу сказать, что вовсе не цветущая жизнь имеет определяющее значение для археолога…»

Прозвучало так, будто доктору Курту Шмайзу обрушенная стена мертвого города дороже живых кущ.

«Если вы помните, – сказал он, вовсе не оправдываясь, – портрет моны Лизы, жены гражданина Франческо дель Джокондо, так и остался незавершенным. Леонардо работал над ним четыре года, но так и не завершил. Все же, по словам Вазари, его ученика, это произведение написано так, что повергает в смятение и страх любого самонадеянного художника, кем бы он ни был! И кто скажет, что все-таки важнее для нас: портрет Джоконды, выполненный художником, или живая женщина, позировавшая художнику? Почему уже четыреста лет люди восхищаются портретом моны Лизы и нисколько не тоскуют по утраченному оригиналу?»

«Джоконда… – покачал головой Этуш. – Когда Леонардо ее писал, моне Лизе было что-то около двадцати лет. По крайней мере, так утверждает его ученик – Франческо Мельци. Мона Лиза позировала художнику в костюме Весны, а в левой руке держала цветок Коломбины… Но вот тут что-то странное, Курт… Мне почему-то кажется, что Леонардо писал не цветущую женщину, а… вдову?»

«Вдову? – удивился археолог. Он не видел, как вздрогнула Анхела. – Ты пьян!»

«Вдову, вдову! – довольно рассмеялся Этуш. – Я пьян, но Леонардо написал вдову! Или он был большой шутник, или я – очень большой невежда!»

Страница 25