Размер шрифта
-
+

Большие девочки не плачут - стр. 23

Я решила проверить. Если человека все-таки держат в заложниках и я его освобожу, то получу союзника. А союзник и помощник мне просто необходим! И, конечно, хотелось бы знать, что происходит. Зачем меня захватил этот Василий? Какие поблажки и льготы ему нужны? Что ему было на самом деле нужно? От кого?

Для начала я осмотрела коридор. В нем не было окон, и можно было спокойно зажигать свет, не опасаясь, что его увидят с дороги. Никакого входа в подвал я не нашла. Вернулась в кухню, окна которой выходили на противоположную от подъездной дороги сторону, осмотрела пол там. Опять безрезультатно. Тогда я отправилась на изучение пола в комнатах, выходивших на ту же сторону, что и кухня. Они были явно нежилыми. Но и вход в подвал отсутствовал!

Оставался один большой зал, в который я только заглянула при первоначальном осмотре. Он явно предназначался для приема гостей и занимал площадь, равную трем нежилым комнаткам и кухне. Вход в этом доме располагался в торце, от него шел коридор, по правой стороне которого и находился зал, а по левую – три комнаты и кухня. Но окна зала выходили на подъездную дорожку и вполне могли просматриваться с основной, с которой я свернула сюда. То есть свет лучше бы не включать…

Но где взять фонарик? Хотя снег был белый, и нельзя сказать, что в зале стояла кромешная тьма. Я решила для начала попробовать осмотреть пол без электрического света.

И преуспела.

Каменная плита с кольцом посередине явно служила крышкой люка. Она оказалась в углу, за статуей какого-то рыцаря. То есть это была даже не статуя, а доспехи без рыцаря. Вот только смогу ли я открыть люк?

Я отодвинула «рыцаря», который оказался легким, дернула за кольцо – и довольно легко подняла плиту. Камень был бутафорским, хотя все остальные плиты в полу – настоящими.

Из подземелья тут же послышался русский мат, сопровождаемый словами на каком-то неизвестном мне языке. Человек был очень возмущен.

– Простите, пожалуйста, вы говорите по-русски? – спросила я, врываясь в поток непонятной мне речи, потом на английском спросила, говорит ли господин на этом языке. Владимир Станиславович заставлял меня учить английский. Спасибо ему!

Господин говорил на обоих.

– Ты кто? – спросил он на русском с акцентом.

– Катя Левченко, – честно ответила я.

– Вызволи меня отсюда, о несравненная Катя Левченко! – воскликнул мужчина. – Озолочу!

– А вы кто? – уточнила я.

– Абдулла… – за первым словом последовало очень длинное имя, которое я повторить просто не в состоянии. Я только поняла, что Абдулла – какой-то шейх. Правда, жизнь в гареме никогда не была моей мечтой. Если судьба подкинула мне этого кандидата в мужья, то я попрошу ее еще поработать. Я не поеду на Восток.

Но шейх Абдулла вполне мог оказаться ценным помощником и союзником.

– Здесь есть какая-нибудь лестница? – спросила я у Абдуллы.

– А мне откуда знать, о несравненная Катя Левченко? В подземелье нет. Ищи в доме. Или веревку ищи. Хотя ты меня не вытащишь. Я вешу больше ста килограммов. Если найдешь крепкую веревку, подумай, за что ее закрепить.

– А если я вам вниз стул спущу? – предложила я. – Если вы на него встанете, вы дотянетесь до края лаза?

Я не могла оценить глубину подземелья. Свет в зале я так и не включила, фонарик и даже свечи отсутствовали. В подземелье тоже никакого освещения не имелось.

Страница 23